手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NEWS Plus慢速英语 > 正文

NEWS Plus慢速英语:2014年春运国家铁路发送旅客约2.6亿人次 张艺谋超生面临天价罚款

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
^pifK1F8WB=Z]-N

Lm,*6|m+Pqq

This is News Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
Some 260 million Chinese people are expected to travel by rail during this year's "chun-yun", the Spring Festival travel season.
According to the China Railway Corporation, the passenger volume during this year's 40-day spring festival travel rush will be 8 percent more than last year.
Chun-yun is the largest annual human migration in the world. Millions of Chinese travel between their workplaces and their hometowns around the Spring Festival, the Chinese Lunar New Year, which falls on Jan. 31 this year.
The New Year travel season ranges between Jan. 16 to Feb. 24 this year. During this time, an additional 340 trains have been laid on to meet the demand.
We stay in China. Renowned film director Zhang Yi-mou could face a fine of more than 7 million yuan, or 1.2 million U.S. dollars, for birth-control violations.
In an interview with Xinhua News Agency, Zhang and his wife Chen Ting admitted to giving birth to three children before they married two years ago.
Chen said they delayed getting the marriage certificate amid worries that Zhang's identity could be exposed during that process.
Zhang Yi-mou, one of the most popular Chinese filmmakers, made his directorial debut in 1987 with Red Sorghum and has won many awards worldwide. He was chief director of the opening and closing ceremonies of the 2008 Beijing Olympic Games.
Chen rejected claims that they enjoyed privileges for the children's hu-kou accounts, or the Chinese household registrations for citizens.
China's family planning policy was introduced in the late 1970s to rein in the surging population by limiting most urban couples to one child and most rural couples to two, if the first child was a girl.
People who have more children than the family planning policy stipulates will be fined.
After calculations based on the combined household income, Zhang could be fined some 7.3 million yuan.
Zhang said he admitted the wrongdoing and was ready to take any consequences. He said as a public figure, his birth violations had exerted bad effects in China.
Zhang's story has ignited a firestorm of online public ire for celebrities who have more children than the policy allows.
You're listening to News Plus Special English.

a%.4B2+_;WC!Ew(

张艺谋和陈婷.jpg

&AvxXuk@qHW=

_Q3[A=#J%!-7!zM3z,*z3pB=hySTgd75z_|_!_afL#wY[Ae

重点单词   查看全部解释    
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
wrongdoing ['rɔŋ'du:ŋ, 'rɔ:ŋ-]

想一想再看

n. 不道德的行为;坏事

 
ire ['aiə]

想一想再看

n. 忿怒 vt. 使发怒

联想记忆
debut ['debju]

想一想再看

n. 初次登场,首次露面 v. 初次登场

联想记忆
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。