Hello. The latest headlines from BBC news. I'm Ben Bland.
大家好 BBC新闻最新头条 我是本·布兰德
North Korea's neighbors say Pyongyang has fired several ballistic missiles into the Sea of Japan.
朝鲜邻国称平壤向日本海发射了数颗弹道导弹。
The Japanese prime minister Shinzo Abe said four missiles have been launched, three of them landing in waters in Tokyo's exclusive economic zone.
日本首相安倍晋三称平壤已经发射了四颗导弹,其中三颗落在东京专属经济区的水域中。
US media reports say the director of the FBI, James Comey has dismissed claims by President Trump that Barack Obama tap his phones.
美媒报道,联邦调查局(FBI)局长詹姆斯·科米(James Comey)已经否认特朗普总统对贝拉克·奥巴马窃听其电话的控告。
Mr. Comey is reported to have asked the Justice Department to reject Mr. Trump's unsubstantiated accusation.
据报道,科米局长已经让司法部门驳回特朗普总统无事实依据的指控。
The French presidential hopeful Francois Fillon has said no one can force him to withdraw his candidacy for the presidency.
法国总统候选人弗郎索瓦·菲永(Francois Fillon)称没有人能逼迫他取消总统竞选资格。
He is under investigation over allegations he used public money to pay family members for work they didn't do.
有控告称他挪用公款让家人吃空饷,他正在接受该调查。
Republican Party leaders will meet on Monday to decide the way forward.
共和党领导人将在周一会面,决定下一步该怎么做。