This is BBC world news, I'm Galda Hakim, the latest headlines.
这里是BBC世界新闻,我是加尔达·哈基姆,最新头条。
The giant Japanese electronics firm Toshiba has warned its very survival is in doubt after reporting massive losses in the nine months to December.
日本电子公司巨头东芝(Toshiba)称其存亡还未确定,据报道,截止至12月的九个月期间,该公司遭受了大量损失。
G7 foreign ministers have failed to agree on sanctions against Russia over its ongoing support of the Syrian government.
七国集团外交部长未能一致达成制裁俄罗斯继续支持叙利亚政府的意见。
America's top diplomat Rex Tillerson is visiting Moscow for talks with his Russian counterpart.
美国顶级外交官雷克斯·蒂勒森将赴莫斯科与俄罗斯外交官会谈。
The head of United Airlines says staff followed established procedures after a passenger was dragged off a domestic flight in America.
一名乘客被从美国国内的飞机上拖下以后,美联航领导称员工的做法遵守了规定程序。
Airline has faced a backlash after the footage went viral on social media.
该视频短片在社交媒体上传播开后,美联航面临着强烈抵制。
And a fire has destroyed a camp housing 1,500 migrants in northern France.
法国北部的一场大火烧毁了1500人的难民营。
At least 10 people were hurt when flames damaged cabins near the port of Dunkirk.
大火蔓延至敦刻尔克港口附近的小屋时,至少有10人受伤。