手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人技术系列 > 正文

科学美国人60秒:夏天不用空调 科学家发明超薄降温材料

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。
  • You've probably seen pictures of Greek villages, where every house is painted bright white.
  • 你或许见过希腊村庄的照片,那里的每座房子都被粉刷成亮白色。
  • The paint reflects the intense sunlight of the Mediterranean.
  • 这种颜色的漆可以反射来自地中海的强烈阳光。
  • And it works pretty well to keep the houses from heating up in the sun. But it doesn't actively cool them.
  • 还可以有效避免房屋被太阳炙烤。但是,这种漆却不能为房子降温。
  • To understand why, consider what the white paint does.
  • 要追溯原因,就要考虑一下白漆的作用。
  • Here's how optical scientist Xiaobo Yin of the University of Colorado describes it:
  • 科罗拉多大学的光学科学家尹晓波描述称:
  • "It's a mirror for the sunlight, it's also a mirror for the radiation as well."
  • “白漆能反射阳光,也能反射辐射。”
  • And it might seem like reflecting all those incoming rays would be a good thing. But the benefit is limited.
  • 看起来能反射所有进来的光线是一件好事。但是,这种益处是有限的。
  • Because what it really means, Yin says, is that the houses, well, "they don't release much energy."
  • 尹晓波表示,因为这也表明房屋“不能释放太多能量。”
  • Release more energy, again in the form of infrared radiation, aka heat—and you effectively get free A/C.
  • 如果房子能以红外辐射的方式释放更多能量——也就是热量——那你就能免费享用空调了。
  • So Yin and his colleagues built a material that does exactly that: reflects visible light, but also emits infrared wavelengths.
  • 所以尹晓东和他的同事制造出了一种既可以反射可见光又可以释放红外波长的材料。
  • Which gives it the power to actually cool.
  • 这一性质使材料具有降温功能。
  • It's two layers: a top layer of polymer, packed with glass beads just eight microns across—
  • 这种材料有两层:上层是聚合物,其中布满了直径仅有8微米的玻璃珠,
  • so they can absorb and then emit infrared radiation.
  • 这样就可以吸收并释放红外线辐射。
  • And a silver coating on the bottom.
  • 下层是镀银层。
  • The material reflects 96 percent of solar radiation—a slight improvement on white and silver paint.
  • 这种材料能反射96%的太阳辐射——这只是对白漆和银漆进行了略微的改进。
  • But the game-changing part: it also has a cooling power of about 100 watts per square meter.
  • 但是其变革性的成分在于:这种材料拥有每平方米约100瓦的冷却能力。
  • Translation: enough to cool a frying-pan-sized amount of water to about 15 degrees Fahrenheit cooler than ambient temps.
  • 也就是说:它可以让一煎锅水的温度降至比周围环境温度低15华氏度左右。
  • Even while sitting in the sun.
  • 即使在烈日下也能做到。
  • The finding is in the journal Science.
  • 该研究结果发表在《科学》期刊上。
  • That cool water example has wide applications.
  • 这一冷却水实例可以广泛应用到各个地方。
  • "This water can be used to cool a house, cool a data center, or even cool a thermoelectric power plant."
  • “这水可以用来给房子降温,降低数据中心的温度,甚至用来降低热力发电厂的温度。”
  • That's Yin's colleague at the University of Colorado, Ronggui Yang.
  • 尹晓波在科伦多大学的同事杨荣归如是说。
  • And he says it's a cheap way to cool things down. Just don't put the material directly on your roof.
  • 他还表示,这种降温方法价格低廉。不过,不要将这种材料直接放到屋顶上。
  • "It also cools down during the wintertime. And you do not want that to happen." No. Definitely... not cool.
  • “这种材料冬天也会给房子降温。你可不想冬天也降温吧。”肯定不想,那可不好。
  • Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


手机扫描二维码查看全部内容
lFXCdy22lqTk4ix+S

8Eel=|,j;7nDs]&

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
You've probably seen pictures of Greek villages, where every house is painted bright white. The paint reflects the intense sunlight of the Mediterranean. And it works pretty well to keep the houses from heating up in the sun. But it doesn't actively cool them.
To understand why, consider what the white paint does. Here's how optical scientist Xiaobo Yin of the University of Colorado describes it: "It's a mirror for the sunlight, it's also a mirror for the radiation as well." And it might seem like reflecting all those incoming rays would be a good thing. But the benefit is limited. Because what it really means, Yin says, is that the houses, well, "they don't release much energy." Release more energy, again in the form of infrared radiation, aka heatand you effectively get free A/C.

0ExO2S6.Z.Z!5ii

玻璃-聚合物混合超材料的设计.jpg

WwyStw]qCf%

So Yin and his colleagues built a material that does exactly that: reflects visible light, but also emits infrared wavelengths. Which gives it the power to actually cool. It's two layers: a top layer of polymer, packed with glass beads just eight microns acrossso they can absorb and then emit infrared radiation. And a silver coating on the bottom.
The material reflects 96 percent of solar radiationa slight improvement on white and silver paint. But the game-changing part: it also has a cooling power of about 100 watts per square meter. Translation: enough to cool a frying-pan-sized amount of water to about 15 degrees Fahrenheit cooler than ambient temps. Even while sitting in the sun. The finding is in the journal Science.
That cool water example has wide applications. "This water can be used to cool a house, cool a data center, or even cool a thermoelectric power plant." That's Yin's colleague at the University of Colorado, Ronggui Yang. And he says it's a cheap way to cool things down. Just don't put the material directly on your roof. "It also cools down during the wintertime. And you do not want that to happen." No. Definitely... not cool.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.

7RrfbZ%dy[cd[_--ac8

JFF__wjvL5hRVJ*&oS.

seiS]EHkB;7-~35CIc[z5%uf;B3G;Hz)+Y3QVESiBgRrarNP

重点单词   查看全部解释    
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可见的,看得见的
n. 可见物

 
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
slight [slait]

想一想再看

adj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的
vt

 
emit [i'mit]

想一想再看

vt. 发出,放射,吐露

联想记忆
absorb [əb'sɔ:b]

想一想再看

vt. 吸纳,吸引 ... 的注意,吞并

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。