手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-词汇掌故 > 正文

VOA词汇掌故(翻译+字幕+讲解):好奇真得害死了猫吗?

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
L*E1yAA%[5%O

zVi5G^s~6gc6Rb#6Y

Now, the VOA Learning English program Words and Their Stories.

6yf7uC0(rs|^,wGhA44#

Our weekly program is about the words, expressions and idioms we use in American English.

0.|fQ9,W&]!k7(PJ,D

In any language, idioms can be difficult. Sometimes, you need to know a lot of ‘cultural backstory' -- the meaning behind the words -- to understand these sayings. And using them the right way can cause problems for English learners.

qAVp&iGnlK86T73(Xb*

But do not worry. Even people who grew up in the United States speaking English have problems with some of these idioms.

;Yhh^7*u6qlv!;

On another Words and Their Stories, we told how the idiom "blood is thicker than water" is misunderstood. This week we talk about another expression Americans usually get wrong.

Ngh]C!,HB6Kq@VeiT

好奇真得害死了猫吗.png

A]YGY0M6u;&sSAI[s1Rq

That expression is: Curiosity killed the cat.

0v0Ae^OwEH&wmta

I know. It does not sound very nice. But trust me. It's not that bad.

|g~+39MDQC^Rac

First, let's start with the word "curious".

jHpUVap9P*=2

The word curious means to want to know things you don't know; to investigate. So to be curious is not a bad thing. Adults and teachers often praise children with curious minds for asking questions -- sometimes a lot of questions!

pcElslfvt!(

Curious people can be very interesting. They want to know more about the world around them. Another way of saying curious is inquisitive. The verb "inquire" means to ask one or more questions.

jURt&*Nuco

However, prying is a form of curiosity but not in a good way. Someone who is said to be prying into other people's business wants to know about things that do not concern them. And often prying is an effort to find out secrets by looking for them in improper ways.

nNe_Aa-Kz7

We often use it this way. We say to someone, "Look, I don't mean to pry ..." and then we go ahead and pry by asking them a personal question that is none of our business.

Vzq[%URTU]

Sometimes when we pry we are simply concerned about someone. But it can still start trouble. So, as we said, curiosity is usually a good thing. But it can also put you in harm's way.

slgg(KtdQQ~^Jh

"Curiosity killed the cat" is an idiom we use to warn people. Being curious can get you into trouble. We often use this expression when others ask prying questions.

D@vJ*7,e|#(ODIG*]!48

People asking such questions are trying to find out something that is none of their business. They are being nosy.

OA#k8K7Q!20KxTxDS

Okay, so now, let's hear an example of a nosy person asking prying questions by putting their nose where it does not belong.

ACz6=,L@)t^;.Ax#

So, last night I saw Tom out with a woman and it wasn't Jessica!

Et!bb#kVg-9TNUa6a

Really? They haven't broke up, have they?

10!@,aO=a5t+

I don't think so. You know, I'm having lunch with Jessica tomorrow. Maybe I'll ask her.

(mH.xqk9Gehg!_q&3G

I wouldn't do that if I were you.

bnPayk7IozC5oYLnc_H

Why? Aren't you curious?

yWDOEv=rxBeJ

A little. But it's not a good idea to stick your nose into other people's business.

%Td5~WtfexD+.!7]pr

I'm not being nosy. I'm just ... curious.

2%-Fg)&Nr2d7^

Well, you know what they say, "Curiosity killed the cat." Just leave it alone.

j)N=i#aQn4Q50ItB(um

Ahh ... maybe you're right.

[CTX71Yj7J7pyUlRDv

Here's the problem. "Curiosity killed the cat" is only part of the expression. The whole idiom goes like this: "Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back."

~y-%IDe.rImaz

That last part really changes the meaning. The cat gets to live. Curiosity does not kill it. So, we use the first half of the saying as a warning: Be careful of the dangers of unnecessary investigation or experimentation! But the second part -- "satisfaction brought it back" -- shows that the risk might be worth it.

#c%#[4)Aaf(%AGn&^5

Not many English speakers know that in the original idiom the cat survives. But now you do! In the end, the way most Americans use the idiom is as a warning and they simply say "curiosity killed the cat."

Z(#j3#KL6U2%

And that's the end of Words and Their Stories for this week.

dOo5SdE#ttN%[]Q

I'm Anna Matteo.

=_B%WU*FkzL=AvzO1

N01Tn2|m3D(i9DSS]dBlG67w;W9+PJXrDG[-!x1*%;K_[fCNH

重点单词   查看全部解释    
misunderstood [,misʌndə'stud]

想一想再看

adj. 被误解的 v. 误解,误会(misunders

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
improper [im'prɔpə]

想一想再看

adj. 不合适的,错误的,不道德的

联想记忆
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
pry [prai]

想一想再看

v. 打听,窥探,用杠杆撬开 n. 窥探,杠杆,爱打探的

联想记忆
inquisitive [in'kwizitiv]

想一想再看

adj. 好奇的,好追根究底的,求知欲强的

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。