手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文

新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):英国斥巨资救助文化产业

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The government in the United Kingdom has announced it will give nearly $2 billion to help support the country's arts industry.
  • 英国政府宣布将提供20亿美元帮助支持该国艺术产业。
  • The money will go to theatres, concert halls, galleries, museums and other cultural venues.
  • 这笔钱将去到剧院、音乐厅、美术馆、博物馆和其他文化场馆。
  • It will help people who have had a hard time during the COVID-19 pandemic.
  • 这将帮助那些在新冠疫情期间遭遇困难的人们。
  • These include actors, writers, composers, make-up artists, costumers and support staff.
  • 这些人包括演员、作家、作曲家、化妆师、服装师以及后勤人员。
  • The UK government said the money represents, "the biggest ever one-off investment in UK culture".
  • 英国政府表示,这笔钱代表着“对英国文化有史以来最大的一次性投资”。
  • It added: "The money will provide a lifeline to vital cultural and heritage organisations across the country hit hard by the pandemic.
  • 其补充道:“这笔钱将为全国各地受到疫情严重打击的重要文化和遗产组织提供生命线。
  • It will help them stay afloat while their doors are closed."
  • 它将帮助他们在闭馆期间维持周转。”
  • The UK is world famous for its arts. People across the globe know and love cultural icons like Shakespeare, The Beatles and James Bond.
  • 英国以其艺术闻名世界。世界各地的人们都知道并喜爱文化偶像,如莎士比亚、披头士和詹姆斯·邦德。
  • Britain's theatres, museums and galleries attract millions of tourists every year.
  • 英国的剧院、博物馆和美术馆每年都会吸引数百万游客。
  • Prime Minister Boris Johnson said: "From iconic theatre and musicals, mesmerising exhibitions at our world-class galleries,
  • 首相鲍里斯·约翰逊表示:“从标志性的剧院和音乐剧、世界级美术馆迷人的展览,
  • to gigs performed in local basement venues, the UK's cultural industry is the beating heart of this country."
  • 到在地下场地举行的演奏会,英国的文化产业是这个国家的跳动的心脏。”
  • The UK's Culture Secretary said: "Our arts and culture are the soul of our nation.
  • 英国文化大臣表示:“我们的艺术和文化是民族的灵魂。
  • They make our country great and are the centre of our world-beating and fast growing creative industries.
  • 他们使我们的国家变得伟大,是我们世界领先和快速增长的创意产业的中心。
  • This money will help safeguard the sector for future generations."
  • 这笔钱将帮助为子孙后代保护这个行业。”


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
OmMhv,mKMi!dn

KmI~q=nbinj

The government in the United Kingdom has announced it will give nearly $2 billion to help support the country's arts industry. The money will go to theatres, concert halls, galleries, museums and other cultural venues. It will help people who have had a hard time during the COVID-19 pandemic. These include actors, writers, composers, make-up artists, costumers and support staff. The UK government said the money represents, "the biggest ever one-off investment in UK culture". It added: "The money will provide a lifeline to vital cultural and heritage organisations across the country hit hard by the pandemic. It will help them stay afloat while their doors are closed."

Ph*dB7i[1|06

英国斥巨资救助英国艺术
The UK is world famous for its arts. People across the globe know and love cultural icons like Shakespeare, The Beatles and James Bond. Britain's theatres, museums and galleries attract millions of tourists every year. Prime Minister Boris Johnson said: "From iconic theatre and musicals, mesmerising exhibitions at our world-class galleries, to gigs performed in local basement venues, the UK's cultural industry is the beating heart of this country." The UK's Culture Secretary said: "Our arts and culture are the soul of our nation. They make our country great and are the centre of our world-beating and fast growing creative industries. This money will help safeguard the sector for future generations."

wYdUwolT&31@p

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载f5xG%n183r,MHk

1NvljN9w6fO

5y+Yi6wnS%nSgK6m-C18cxvy8iA81Zi18Z5e_BKqJ@

重点单词   查看全部解释    
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
comparable ['kɔmpərəbl]

想一想再看

adj. 可比较的,比得上的

联想记忆
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
concert ['kɔnsət]

想一想再看

n. 音乐会,一致,和谐
vt. 制定计划,通

 
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
basement ['beismənt]

想一想再看

n. 根基,地下室
n.(新英格兰)特别

联想记忆
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保卫者,保护措施
vt. 保卫,保护

联想记忆


关键字: 英国 救助 文化产业

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。