手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2021年上半年VOA常速英语 > 正文

VOA常速(翻译+字幕+讲解):美国庆祝世界新闻自由日

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
+MFt,@NnBF@B+]wWHNeL

ZkMI.MrZjlN

Next, an editorial reflecting the views of the United States government.The United States joins the international community in celebrating the importance of press freedom. “Information and knowledge are powerful tools, and a free and independent press is the core institution connecting publics to the information they need,” U.S. Secretary of State Antony Blinken said in his statement commemorating World Press Freedom Day. That’s why the United States advocates for press freedom online and offline, and for the safety of journalists worldwide.Freedom of expression is foundational to democratic societies. Under the Universal Declaration of Human Rights, freedom of expression includes the right of all individuals “to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.”“But the outlook for the rights of journalists today is harrowing,” said Secretary Blinken.That’s one reason the U.S. announced, in response to the brutal murder of Saudi journalist Jamal Khashoggi, the “Khashoggi Ban” — to help deter threatening behavior against the media. According to the Committee to Protect Journalists, the number of reporters jailed for their work in 2020 reached the highest level since the organization began keeping track, with Turkey, and Egypt imprisoning the most reporters last year. In Russia, authorities continue to restrict independent reporting, including Radio Free Europe/Radio Liberty.

U#+wSfqGN=tHl

download (2).jpg

xGU*SA8l.8*q&8MAv

Unfortunately, the COVID-19 pandemic provided a pretext for repressive governments to intensify pressure on independent media. Secretary Blinken “called on all governments to ensure media safety and protect journalists’ ability to do their jobs without fear of violence, threats, or unjust detention. The United States urges governments to investigate and seek accountability for all crimes against journalists.In an increasingly digital world, press freedom and the free flow of information also require Internet freedom. Secretary Blinken said the U.S. is “concerned by governments’ increased efforts to deprive the public of information and knowledge by controlling Internet access and censoring content, including through the widespread use of network restrictions. Governments must not shut down, block, throttle, censor, or filter services, as these actions undermine and unduly restrict the rights of peaceful assembly and freedoms of association and expression, disrupt access to essential services, and negatively impact the economy.”The United States is committed to working in partnership with members of the media, the private sector, non-governmental organizations, and governments to support access to information and defend freedom of expression and the journalists who face intimidation, harassment, arrest, and violence in exercising their rights.That was an editorial reflecting the views of the United States government.

jpT_F.y9=@QgC

+*yP*+pp)l2AXc]vN.RM7ErDX-CuHI(BBB;

重点单词   查看全部解释    
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
impart [im'pɑ:t]

想一想再看

vt. 传授,赋予,告知

联想记忆
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

联想记忆
deprive [di'praiv]

想一想再看

vt. 剥夺,拒绝,免职

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 
unjust ['ʌn'dʒʌst]

想一想再看

adj. 不公平的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。