This is VOA News, I'm Joe Ramsey.[qh]
这里是美国之音新闻,我是乔·拉姆齐
The United Nations has warned Sudan's conflict risks morphing into a broader crisis as impoverished neighbors welcome an influx of refugees.[qh]
联合国警告说,苏丹的冲突有可能演变成一场更广泛的危机,因为贫穷的邻国仍欢迎苏丹难民的涌入
Reuters correspondent David Doyle has more.[qh]
路透社记者大卫·多伊尔报道
Aisha Ibrahim Dawood is among more than 100,000 people, according to the U.N. on Tuesday, who have fled Sudan's war across borders into its neighbors.[qh]
据联合国星期二的消息,阿伊莎·易卜拉欣·达伍德是10多万难民中的一员,他们逃离苏丹的战争,越过边境进入邻国
"We would withstand anything.[qh]
“我们可以经受任何事情
We withstood the sounds of gunfire.[qh]
我们忍受了枪声
We can withstand the heat.[qh]
我们还能忍耐高温
This is the simplest thing."[qh]
这再简单不过了
Sudan' war has now raged for more than three weeks.[qh]
苏丹的战争已经持续了三个多星期
Hundreds have been killed and a humanitarian crisis triggered.[qh]
数百人被杀的同时,这也引发了人道主义危机
Despite a cease-fire deal, gunfire and explosions echoed across the capital on Tuesday.[qh]
尽管双方达成了停火协议,周二,枪声和爆炸声仍在首都各处回响
Reuters correspondent David Doyle.[qh]
路透社记者大卫·多伊尔报道
U.S. President Joe Biden's administration is asking for troops to be sent to the U.S.-Mexico border ahead of an expected migrant surge later this month.[qh]
美国拜登政府预计在本月晚些时候会出现移民潮,要求在这之前向美墨边境派遣军队
AP Washington correspondent Sagar Meghani reports.[qh]
美联社华盛顿记者塞格尔·梅格哈尼报道
Pandemic era restrictions that let the U.S. turn away tens of thousands of migrants from the border will expire next week.[qh]
美国新冠疫情时期拒绝数万名移民入境的限制措施将于下周到期
Officials say the administration wants to send 1,500 troops there to focus on administrative tasks while Customs and Border Protection agents shift to the field.[qh]
官方表示,政府希望派遣1500名士兵到那里,在海关和边境保护局人员转移到现场时负责管理任务
The administration's already made major changes to tighten the border ahead of time.[qh]
政府已经做出了重大改变,提前加强边境控制
Homeland Security chief Alejandro Mayorkas said last week illegal immigrants should know they cannot use the end of the restrictions to flood in.[qh]
国土安全部部长亚历杭德罗·马约卡斯上周表示,非法移民应该知晓,他们不能利用限令结束的机会涌入美国
"Our border is not open and will not be open after May 11."[qh]
“我们的边境现在没有开放,5月11日之后也不会开放
Sagar Meghani, at the White House.[qh]
塞格尔·梅格哈尼在白宫报道