This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Tropical Storm Hilary drenched Southern California from the coast to the desert resort city of Palm Springs, leaving behind a muddy mess.
热带风暴希拉里把南加州浇透了,从海岸到沙漠度假城市棕榈泉都是一片泥泞。
Hilary weakened to a post-tropical storm early Monday and was moving through Nevada toward Oregon and Idaho.
希拉里周一早间减弱为后热带风暴,穿过内华达州向俄勒冈州和爱达荷州移动。
President Joe Biden and first lady Jill Biden are flying to Maui to comfort survivors of the wildfires.
美国总统乔·拜登和第一夫人吉尔·拜登将飞往毛伊岛慰问野火幸存者。
The Bidens will survey the damage and meet with people who lost loved ones and homes.
拜登夫妇将会查看损失情况,并会见失去亲人和家园的人们。
A British judge has sentenced a former neonatal hospital nurse to life in prison for killing seven babies and attempting to kill six others.
一名英国法官判处一名前新生儿科医院护士终身监禁,罪名是杀害7名婴儿并企图杀害另外6名婴儿。
Lucy Letby refused to appear in court to face her sentencing or to hear grieving parents speak.
露西·莱比拒绝出庭接受判决,也拒绝听取悲痛的父母的发言。
The South Korean Air Force opened combined military drills with the United States on Monday with fighter jets taking off in air defense exercises.
韩国空军周一开始与美国进行联合军事演习,战斗机在防空演习中起飞。
The military training comes as South Korea, the United States and Japan remain on alert over North Korea.
此次军事演习正值韩国、美国和日本对朝鲜保持警惕之际。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。