In our next story, we want to take you on a journey to explore the ocean's Twilight Zone.
在我们的下一个故事中,我们想带大家去探索海洋的“黄昏区”。
This home to ecosystems has rarely been explored or documented by science, but husband and wife divers Emmanuelle and Ghislain Bardout made it their mission.
关于这个生态系统家园的科学探索或记录还几乎是空白,但潜水员夫妇艾曼纽埃尔和吉斯兰·巴德特将探索这个区域作为了他们的使命。
Our Bill Weir caught up with the team as they were preparing for a six-month long expedition in the Mediterranean.
本台记者比尔·威尔追踪采访了这支团队,当时他们正在为为期六个月的地中海探险做准备。
When you are a diver, you are always curious to go to see a little bit further.
当你是一名潜水员时,你总是会好奇,想要看得更远一点。
I think every single diver in the world, when you are about to go up, you always have an eye to the depth, to the bottom.
我想世界上的每一个潜水员,当要上去的时候,总是会留意海洋深处、海洋底部。
Little by little, you want to go deeper because you wonder what, what are you going to find?
一点一点地,你想要潜的更深,因为你想知道会发现什么?
Ghislain Bardout goes deep, much deeper than most.
吉斯兰·巴德特潜的很深,比大多数人都要深。
In fact, since setting up Under The Pole with his wife Emmanuelle in 2007, he has conducted thousands of dives, often to 150 or even 200 meters deep.
事实上,自从2007年与妻子艾曼纽埃尔共同设立“极地之下”团队以来,吉斯兰·巴德特已经进行了数千次潜水,通常潜水深度为150米甚至200米。
His crew has explored everywhere from the Arctic to the Canary Islands, French Polynesia to the Caribbean.
从北极到加那利群岛,从法属波利尼西亚到加勒比海,他的研究团队到处探险。
We are talking about new ecosystem that's covered the entire planet.
我们谈论的是覆盖整个地球的新生态系统。
All the shore, everywhere. It's just below 30 meters, 40 meters.
所有的海岸,所有的地方。30米、40米以下的海域。
And there are, for sure, many species, many different ecosystem that all have a huge importance.
可以肯定的是,这里存在许多物种以及许多不同的生态系统,它们都至关重要。
So acquiring a better understanding of their ecology is essential for the conservation of those depths.
更好地了解它们的生态对于保护这些深度海域至关重要。
With scientists aboard their boat, Under The Pole aims to document these ecosystems for the first time and help preserve their future.
随着科学家团队登上考察船,“极地之下”的研究是为了能第一个记录这些生态系统,并帮助保护它们的未来。
Ghislain's team are preparing for a six-month expedition in the Mediterranean.
吉斯兰的研究团队正准备在地中海进行为期六个月的考察。
That will take them from Greece to Italy, to France.
他们将从希腊行至意大利,再到法国。
In 2022, Under The Pole helped gain protection for black coral forest in the Canary Islands.
2022年,“极地之下”帮助保护了加那利群岛的黑珊瑚森林。
And they believe there is a similar ecosystem to be explored on their Mediterranean voyage next year.
他们相信,在明年的地中海航行中,他们将会探索到类似的生态系统。
In Greece, they already explored the depths with robots ROVs.
在希腊,他们已经使用ROV机器人进行了深海探索。
So they know some fields of black corals, but are not able to study because of the depths, because they do not have the divers to do so.
他们知道一些黑珊瑚的海域,但由于深度的原因,他们无法研究,因为他们没有这么做的潜水员。
And I like those missions where there's huge collaborations, you know, with different people that can do together something they cannot do alone or just with their own team.
我喜欢那些需要大量合作的任务,不同的人可以共同完成单个人或单个团队无法完成的事情。