手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-教育报道 > 正文

15岁学生如今如何学习英语?

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Today's English students have a lot of exposure to the language outside of the classroom.

如今的英语学生在课堂之外有很多机会接触到英语。

By using the internet, social media, and other digital technologies, they can watch videos, hear music, and play video games in English.

通过使用互联网、社交媒体和其他数字技术,他们可以观看英语视频、听英文歌和玩英文版的视频游戏。

But teachers are not so sure that digital exposure results in better English-speaking abilities.

但老师们并不确定使用电子产品是否能提高英语口语能力。

That is the finding of a new study on how teenagers learn English.

这是一项关于青少年如何学习英语的新研究结果。

The Organization for Economic Cooperation and Development, or OECD, a group that studies economic activities in large economies, supported the study.

研究大型经济体经济活动的经济合作与发展组织支持这项研究。

The study is called "How 15-Year-Olds Learn English."

这项研究名为“15岁儿童如何学习英语”。

It provides case studies of teaching teenagers English from five countries: Finland, Greece, Israel, the Netherlands and Portugal.

它提供了来自芬兰、希腊、以色列、荷兰和葡萄牙五个国家的青少年英语教学案例研究。

The researchers gathered information by visiting schools and observing English lessons in each country.

研究人员通过访问每个国家的学校和观察英语课来收集信息。

They also interviewed teachers, students and school administrators.

他们还采访了教师、学生和学校管理人员。

The study findings will be used to support the OECD's 2025 Programme for International Student Assessment (PISA), said Catalina Covacevich.

卡特琳娜·科瓦维奇表示,这项研究结果将用于支持经合组织的2025年国际学生评估项目。

She was one of the study's main researchers.

她是该研究的主要研究人员之一。

PISA studies the school systems of about 90 countries by measuring the performance of 15-year-olds in reading, writing and math.

国际学生评估项目通过衡量15岁学生在阅读、写作和数学方面的成绩,研究了大约90个国家的学校系统。

In 2025, PISA will aim to measure 22 of those countries' English language skills for the first time.

2025年,国际学生评估项目的目标将是首次对其中22个国家的英语语言技能进行测评。

"It's an obvious statement that English transcends classroom walls," Christa Rawkins told VOA.

克里斯塔·罗金斯在接受美国之音采访时说:“这是一个显而易见的声明,英语超越了课堂的界限。”

She was another one of the researchers for the study.

她是这项研究的另一名研究人员。

Teens spoke "about the ways they used English with people on those sorts of social networking sites and other media. But it was rarer that they were talking about sitting down to learn English via those platforms."

青少年“谈论他们在社交网站和其他媒体上与人们使用英语的方式。但很少有人谈论通过这些平台坐下来学习英语。”

Some students in Greece said it is easier to search for English-language information on the internet because more of it is available.

希腊的一些学生表示,在互联网上搜索英语信息更容易,因为有更多的可用信息。

In the Netherlands, 15-year-olds described watching English YouTube videos.

在荷兰,15岁的孩子说他们会在YouTube上看英语视频。

In a written opinion study, half of students in the Netherlands reported always using English when using digital tools.

在一项书面意见研究中,荷兰一半的学生报告说,他们在使用数字工具时总是使用英语。

Teachers however are unsure whether digital tools are improving students' English knowledge.

然而,教师们并不确定数字工具是否正在提高学生的英语知识。

While teachers said using English platforms might increase students' motivation to learn and help them get used to the language, the platforms "are not necessarily teaching them English," Rawkins said.

罗金斯说,虽然老师们表示,使用英语平台可能会增强学生的学习动机,帮助他们习惯这门语言,但这些平台“并不一定能教会他们英语。”

One teacher in Finland, for example, said students might get the false idea that they do not need to study English because of how often they use English outside of school.

例如,芬兰的一位教师表示,学生们可能会错误地认为他们不需要学习英语,因为他们在校外经常使用英语。

"They think they know it better than I do because they use it in computer games and it's present in their lives all the time," the teacher said.

这位老师说:“他们认为他们比我更了解它,因为他们在电脑游戏中使用它,而且它一直存在于他们的生活中”。

"They think they don't have to listen to me in English classes, I feel that is a challenge."

“他们认为他们不必听我讲英语课,我觉得这是个挑战。”

Rawkins said there is a "slight disconnect" between the kind of English students are learning outside of school "and the kind of English they're being asked to learn and study in classrooms."

罗金斯说,学生在校外学习的英语与他们被要求在课堂上学习的英语之间存在“轻微的脱节”。

Students might feel that "studying English at school is just about studying grammar whereas outside (of) school they can communicate and interact in the language," the report said.

报告称,学生们可能会觉得“在学校学习英语只是学习语法,而在校外他们可以用英语进行交流和互动。”

A large part of OECD's work with PISA, the researchers said, is examining inequities in education.

研究人员表示,经合组织国际学生评估项目的大部分工作在于检查教育中的不公平现象。

Rawkins said there can be large inequities that arise from the kinds of out-of-school exposure kids get to English.

罗金斯表示,孩子们在校外接触英语可能会出现很大的不平等。

Kids from wealthy families are able to travel to English-speaking countries or attend summer camps where they can speak English to international friends, for example.

例如,来自富裕家庭的孩子可以去说英语的国家旅行,或者参加夏令营,在那里他们可以用英语和国际朋友交谈。

Some students can pay for private lessons.

有些学生可以支付私人课程的费用。

"Kids living in cities were more likely to be using English out and about in their daily lives compared to their counterparts in more rural areas," Rawkins added.

罗金斯补充道:“与更多农村地区的孩子相比,生活在城市的孩子在日常生活中更有可能使用英语。”

There has been a big change in how students are exposed to English outside of school.

学生在校外接触英语的方式发生了很大的变化。

But within the classroom, things "hadn't really changed."

但在教室里,情况“并没有真正改变”。

The report noted how digital technologies are used within the classroom, but traditional teaching methods, like textbooks, were still used in every school observed.

该报告指出了数字技术在课堂上的使用情况,但所观察到的每所学校仍在使用教科书等传统教学方法。

Teachers in all five countries said their students struggled the most with writing and speaking English rather than in reading and listening.

这五个国家的教师表示,他们的学生在英语写作和口语方面学习最吃力,而非阅读和听力。

Researchers noted that students might feel a lack of self-confidence when it comes to speaking.

研究人员指出,学生在说话时可能会感到缺乏自信。

They might also be less likely to speak and write English outside of school.

他们也不太可能在校外说和写英语。

"Outside school they're doing a lot of reading and listening to English because that's what the majority of their exposure is, particularly when it comes to digital technologies," Rawkins said.

罗金斯说:“在校外,他们会大量阅读和听英语,因为这是他们接触到的大部分内容,尤其是在涉及数字技术的时候。”

"They're not doing so much speaking or writing."

“他们没有说或写太多英语。”

I'm Dan Novak.

丹·诺瓦克为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
slight [slait]

想一想再看

adj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的
vt

 
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。