This is VOA News. I'm Alexis Strope. The United States this week promoted a plan for a hostage release and cease-fire between Israel and Hamas, a U.S.-designated terrorist group.
这里是美国之音新闻。我是记者亚历克西斯·斯特罗普(Alexis Strope)。美国本周推动了以色列和美国认定的恐怖组织哈马斯之间释放人质和停火的计划。
The plan comes amid tensions between the U.S. and Israel. Linda Gradstein reports for VOA from Jerusalem.
该计划是在美国和以色列关系紧张之际制定的。美国之音新闻驻耶路撒冷记者琳达·格莱德斯坦(Linda Gradstein)报道。
U.S. Secretary of State Antony Blinken voiced clear disagreements between the United States and Israel over Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu's repeated intention to invade the southern city of Rafah.
美国国务卿安东尼·布林肯就以色列总理本杰明·内塔尼亚胡一再意图入侵南部城市拉法表示,美国和以色列之间存在明显分歧。
Netanyahu insists that Israel must invade Rafah to fight the last four battalions of Hamas there and locate Yahya Sinwar, the leader of Hamas in Gaza, creating pressure for a hostage release.
内塔尼亚胡坚持认为,以色列必须入侵拉法,与那里的哈马斯最后四个营作战,并找到加沙哈马斯领导人叶海亚·辛瓦尔,为释放人质制造压力。
But President Biden has made it clear he is opposed to a Rafah operation unless Israel can guarantee safety for the more than one million civilians sheltered there.
但拜登总统已明确表示,他反对拉法行动,除非以色列能够保证那里的一百多万难民的安全。
Linda Gradstein, VOA News, Jerusalem. U.S. Defense Secretary Lloyd Austin said on Thursday he did not see any indication Hamas was planning any attack on U.S. troops in Gaza.
美国之音新闻驻耶路撒冷记者琳达·格莱德斯坦报道。美国国防部长劳埃德·奥斯汀周四表示,他没有看到任何迹象表明哈马斯计划对加沙的美军发动袭击。
"I don't see any indications currently that there is an active intent to do that."
“目前我没有看到任何迹象表明哈马斯有这样做的积极意图。”
He added measures were being put in place for the safety of military personnel.
他补充说,正在采取措施确保军事人员的安全。
A maritime pier constructed by the U.S. military to speed the flow of humanitarian aid in Gaza should be open within a matter of days despite poor weather hampering preparations, White House national security spokesman John Kirby said on Thursday.
白宫国家安全发言人约翰·柯比周四表示,尽管恶劣的天气阻碍了准备工作,但美国军方为加快加沙人道主义援助的流动而建造的一个海上码头应该会在几天内开放。
The United States has called on both Israel and Hamas to ensure that aid bound for civilians in Gaza is not disrupted after a shipment from Jordan was attacked by Israeli settlers and subsequently diverted by Palestinian militants.
在来自约旦的一批货物遭到以色列定居者袭击并随后被巴勒斯坦武装分子转移之后,美国呼吁以色列和哈马斯确保向加沙平民提供的援助不会受到干扰。
You'll find expanded coverage of world news and events at our website, voanews.com, 24 hours a day. This is VOA News.
您可以在我们的网站voanews.com上找到更多国际新闻和事件报道,全天24小时均可访问。这里是美国之音新闻。