This is VOA News. I'm Joe Ramsey.
这里是美国之音新闻。我是乔·拉姆齐(Joe Ramsey)。
Ukraine's President Volodymyr Zelenskyy is visiting the Philippines to discuss an upcoming peace summit in Switzerland. AP correspondent Charles De Ledesma reports.
乌克兰总统泽连斯基正在访问菲律宾,讨论即将在瑞士举行的和平峰会。美联社记者查尔斯·德莱德斯马(Charles De Ledesma)报道。
"... thank you for participation of Peace Summit - its a very strong signal, like I said, we have for today more than 100 countries."
“感谢你们参加和平峰会,这是一个非常强烈的信号,今天有超过100个国家参加。”
Zelenskyy arrived unannounced and under heavy security in Manila late on Sunday after speaking over the weekend at the Shangri-La Defense Forum in Singapore.
泽连斯基在周末于新加坡香格里拉对话防御论坛上发表讲话后,于周日晚间在严密安保下秘密抵达马尼拉。
Zelenskyy was given a red-carpet welcome with military honors at the presidential palace in Manila. I'm Charles De Ledesma.
泽连斯基在马尼拉总统府受到红地毯和军事礼仪的欢迎。我是记者查尔斯·德莱德斯马(Charles De Ledesma)。
The Israeli military said on Monday four more of the Israeli hostages abducted by Hamas on October 7 have died in captivity.
以色列军方周一表示,10月7日被哈马斯绑架的另外四名以色列人质在囚禁期间死亡。
The four men were identified as two 80-year-olds and 84-year-old and a 51-year-old.
两人80岁、一人84岁、一人51岁。
Military spokesperson Rear Admiral Daniel Hagari said new intelligence led to confirmation of their deaths.
军方发言人丹尼尔·哈加里少将表示,新的情报证实了他们的死亡。
Of the more than 250 people abducted on October 7, about 120 remain in Gaza, according to Israeli tallies.
根据以色列统计,10月7日被绑架的250多人中,约有120人仍留在加沙。
Many have been declared dead by Israeli authorities. Hamas is a U.S.-designated terrorist group.
以色列当局已宣布多人死亡。哈马斯是美国指定的恐怖组织。
Large swaths of northern Israel were engulfed by wildfires set up by rockets launched from Lebanon by the militant group Hezbollah, with rescue teams battling on Monday to get them under control.
以色列北部大片地区周一被黎巴嫩真主党武装组织发射的火箭弹引起的野火吞没,以色列救援队奋力控制火势。
Many Israelis who live in towns near the Lebanon border evacuated months ago, given the escalating fighting between Israel and Hezbollah.
由于以色列和真主党之间的战斗不断升级,许多居住在黎巴嫩边境附近城镇的以色列人几个月前就撤离了。
Some houses caught fire and local media reported.
据当地媒体报道,一些房屋着火。
Israel's parks authority said earlier on Monday fires had already covered hundreds of hectares.
以色列公园管理局周一早些时候表示,大火已经蔓延至数百公顷土地。
The national fire service at its firefighters were operating late into the night in several spots. This is VOA News.
国家消防局及其消防员在几个地方工作到深夜。这里是美国之音新闻。