Graduation ceremonies are underway across the United States, and at some universities these celebrations are following clashes on campuses over the war between Israel and Hamas.[qh]
毕业仪式正在美国各地进行,在一些大学,这些庆祝活动是在以色列和哈马斯战争在校园引发冲突之后举行的[qh]
。Over the past month, a CNN review has found that more than 2,000 people have been arrested on college and university campuses.[qh]
过去一个月,CNN调查发现,大学校园里已有2000多人被捕[qh]
。As a result, schools are making adjustments to their graduation ceremonies.[qh]
结果,学校正在对他们的毕业典礼进行调整[qh]
。Some have canceled or moved their ceremonies, while others have increased security, including police barricades, metal detectors, and additional law enforcement.[qh]
一些人已经取消或转移了他们的仪式,而其他人则增加了安全措施,包括设置警察路障、金属探测器和额外的执法人员[qh]
。Over the weekend, students at Virginia Commonwealth University walked out as Governor Glenn Youngkin delivered his commencement address.[qh]
周末,弗吉尼亚联邦大学的学生在州长格伦·扬金发表毕业典礼演讲时纷纷离场[qh]
。And the same happened at Duke University for comedian Jerry Seinfeld.[qh]
同样的事情也发生在杜克大学,在喜剧演员杰瑞·宋飞的身上[qh]
。Students carried Palestinian flags and chanted, Free Palestine.[qh]
学生们举着巴勒斯坦国旗,高喊着“解放巴勒斯坦”[qh]
。At the University of Southern California, the school canceled its commencement speech.[qh]
在南加州大学,学校取消了毕业典礼演讲[qh]
。It was set to be delivered by Anna Tabassum, the school's Muslim valedictorian.[qh]
它将由学校的穆斯林毕业生代表安娜·塔巴苏姆发表[qh]
。The school cited safety concerns as the reason for the cancellation. USC later canceled the entire commencement.[qh]
学校以安全问题为由取消了此次活动[qh]
。南加州大学后来取消了整个毕业典礼 。During a smaller ceremony on Friday morning, Tabassum received a standing ovation from her classmates.[qh]
在周五上午的一个小型仪式上,塔巴苏姆受到了同学们的起立鼓掌[qh]
。CNN's Camila Bernal is on the USC campus with the latest from around the country.[qh]
CNN的卡米拉·贝尔纳尔在南加州大学校园,为您带来来自全国各地的最新消息[qh]
。There are so many students that are frustrated right now, no matter what side of the conflict you are on.[qh]
现在有很多学生感到沮丧,无论你站在哪一边冲突[qh]
。It was a celebration, but it wasn't a traditional commencement.[qh]
这是一场庆祝活动,但它不是传统的毕业典礼[qh]
。It's a joke that's going around our class. It's kind of funny, but it's kind of sad. Our last normal graduation was 8th Grade.[qh]
这是我们班上流传的一个笑话[qh]
。有点好笑,但也有点悲伤 。我们上一次正常毕业是在八年级 。Much of the class of 2024 impacted by the pandemic in high school. I barely had a graduation.[qh]
2024届的许多学生在高中时受到了疫情的影响[qh]
。我几乎没有毕业典礼 。It was, you know, six feet apart mass, couldn't have guests beyond your immediate family. So it was not normal.[qh]
你知道,那是间隔六英尺的弥撒,除了直系亲属外不能有其他客人[qh]
。所以这不正常 。And now college graduation, also not normal for Logan Barth and many others graduating this year.[qh]
而现在大学毕业,对洛根·巴思和其他许多今年毕业的人来说也不正常[qh]
。A number of colleges and universities around the country changing, adjusting, or even canceling commencement ceremonies, citing safety concerns after campus protests.[qh]
国内多所高校改变、调整、甚至取消毕业典礼,理由是校园抗议活动后的安全问题[qh]
。At Columbia University, the school says they decided to make class days and school level ceremonies the centerpiece of commencement. And a similar focus across the country at USC.[qh]
在哥伦比亚大学,学校表示他们决定将上课日和校级典礼作为毕业典礼的核心[qh]
。南加州大学做法也类似 。The university said the intensity of feelings fueled by both social media and the ongoing conflict in the Middle East created substantial risks relating to security and disruption at commencement.[qh]
该大学表示,社交媒体和中东持续冲突所引发的强烈情绪给毕业典礼带来了重大的安全和秩序风险
。[qh]