手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2024年NPR News > 正文

特朗普与拜登将迎来第一场辩论

编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

When President Biden and former President Donald Trump take the stage tonight, it will mark the first time a sitting president and a former president have ever debated.

当拜登总统和前总统唐纳德·特朗普今晚登上舞台时,这将标志着现任总统和前总统首次进行辩论。

CNN is hosting the first presidential debate of this election season at its Atlanta studios.

CNN将在其亚特兰大演播室主持本选举季的首次总统辩论。

The candidates are expected to discuss a range of issues that have already surfaced on the campaign trail, including inflation, the border, abortion and the wars in Ukraine and Gaza.

候选人预计将讨论一系列已经在竞选活动中出现的问题,包括通货膨胀、边境、堕胎以及乌克兰和加沙的战争。

NPR White House correspondent Franco Ordo?ez is here to talk about the politics, policies and personalities.

NPR白宫记者弗兰克·奥多涅斯在这里谈论政治、政策和人物。

Good morning. Good morning, Leila.

早上好。早上好,莱拉。

So, Franco, let's start with the big picture, the debate.

那么,弗兰克,让我们从大局开始,即从辩论开始。

What do each of the campaigns hope to get out of it, which is happening pretty early this election season?

这次选举季这么早就开始了,每个竞选团队都希望从中得到什么?

Very early.And, you know, each of them is really trying to kind of shake up the trajectory of this election, I mean, that really not many Americans are enthusiastic about.

非常早,而且,你知道,他们每个人都在努力改变这次选举的轨迹,我的意思是,实际上没有多少美国人对此充满热情。

I mean, Biden really wants to show that he can still command the stage.

我的意思是,拜登真的想表明他仍然能够掌控舞台。

And his team really wants to draw a clear contrast between him and Trump.

而且他的团队非常想在他和特朗普之间划出一条清晰的界限。

I mean, they want Americans to see this race less as kind of a referendum on his own policies and more of a clear choice between his vision and that of Trump's. So what about Trump's vision? What is he selling the American people tonight?

我的意思是,他们希望美国人不要把这次竞选看作是对他自己政策的某种全民公决,而更多地看作是他的愿景和特朗普的愿景之间的明确选择。那么特朗普的愿景是什么呢?他今晚向美国人民推销的是什么?

Well, Trump, I mean, he also wants a contrast. But for him, it's about his four years in office versus how people now feel under Biden.

嗯,特朗普,我是说,他也想形成对比。但对他来说,这是关于他执政的四年与人们现在在拜登领导下的感受的对比。

His team sees this as a chance to kind of show Trump as a vigorous leader while painting Biden as older and weaker.

他的团队认为这是一个机会,可以把特朗普描绘成一个精力充沛的领导人,而把拜登描绘成一个更老、更弱的人。

And again, he also understands the power of TV, and he's looking for a physical contrast as well as a mental one and one about policies. Yeah, even though they're a few years apart here.

而且,他也明白电视的力量,他在寻找一种身体上的对比,一种精神上的对比,以及一种政策上的对比。是的,尽管他们在这里相隔几年。

Where do you expect Biden and Trump to attack each other?

你预计拜登和特朗普会在哪些方面互相攻击?

Well, Trump's going to attack Biden on the economy, particularly inflation. Trump will also zero in on the border.

那么,特朗普将在经济问题上攻击拜登,特别是通货膨胀。特朗普还将把重点放在边境问题上。

Biden wants more of a conversation on protecting democracy, as well as abortion and reproductive rights, which has really been a big issue for Democrats ever since Roe v. Wade was overturned two years ago.

拜登希望就保护民主、堕胎和生殖权利展开更多对话,自两年前罗诉韦德案被推翻以来,这对民主党人来说一直是一个大问题。

Now, there's a bit of a new format - no audience, muted mics play into the debate. Trump feeds off an audience. I imagine a muted mic might hurt him as well.

现在,有了一种新的形式——没有观众,静音麦克风参与辩论。特朗普靠观众支持。我想静音麦克风也可能会伤害到他。

Yeah, I mean, most political strategists agree that the format will largely hurt Trump because of those reasons about how he feeds off large crowds.

是的,我的意思是,大多数政治战略家都认为,这种形式在很大程度上会伤害特朗普,因为他从观众身上获得能量。

But some Republicans actually tell me that the mute button could actually help Trump temper some of his worst instincts.

但是一些共和党人实际上告诉我,静音按钮实际上可以帮助特朗普克制他的一些最坏的本能。

They really feel Trump kind of lost his first debate four years ago because he kind of bulldozed over Biden, and he won't be able to do that this time.

他们确实觉得特朗普在四年前的第一场辩论中输了,因为他有点欺负拜登,而这次他做不到了。

Jon McHenry, a pollster with North Star Opinion Research, told me that many Americans really like Trump's policies but just not his abrasiveness.

乔恩·麦克亨利是北极星民意调查公司的民意调查员,他告诉我,许多美国人实际上喜欢特朗普的政策,但就是不喜欢他的粗鲁无礼。

That's sort of the hang-up, and if he can overcome that in this first debate, that makes this a very long climb back for Joe Biden heading into the fall. Will he overcome that? Will Trump hold back? I mean, it might be wishful thinking.

这算是一个难题,如果他能在第一场辩论中克服这个问题,那么对于乔·拜登来说,进入秋季后,这将是一个漫长的回归之路。他能克服吗?特朗普会退缩吗?我的意思是,这可能是一厢情愿的想法。

I mean, he sure wasn't indicating that he'd play along when he was talking this weekend in Philadelphia. How should I handle him?

我是说,他这个周末在费城讲话时,肯定没有表示他会合作。我该怎么对付他?

Should I be tough and nasty, or should I be... Should I be - she's saying no.

我应该强硬又难缠,还是应该……我应该——她说不。

Should I be tough and nasty and just say you're the worst president in history, or should I be nice and calm and let him speak?

我应该强硬、恶劣,直接说你是历史上最糟糕的总统,还是应该友善、冷静,让他发言呢?

And I can tell you the Biden campaign is preparing for a more disciplined Trump this evening. How is the Trump team preparing?

我可以告诉大家,拜登竞选团队正在为今晚更加自律的特朗普做准备。那么特朗普团队是如何准备的呢?

I mean, look, they are almost praising Biden right now, calling him a worthy debater, which is really a clear effort to kind of flip the script after setting the bar so low for Biden.

我的意思是,你看,他们现在几乎是在赞扬拜登,称他是一个有价值的辩论者,这显然是在为拜登设定了如此低的标准后,试图扭转局面。

I mean, for months, Trump has been charging that Biden can barely walk or even stitch two sentences together.

我的意思是,几个月来,特朗普一直指责拜登几乎无法行走,甚至无法将两句话连在一起。

And now they're claiming the media is lowering the bar. So really a lot of mudslinging.

现在他们声称媒体降低了标准。 所以真的有很多恶意中伤。

NPR's Franco Ordo?ez. Thanks, Franco. Thank you.

NPR新闻的弗兰克·奥多涅斯。 谢谢,弗兰克。 谢谢。

重点单词   查看全部解释    
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
roe [rəu]

想一想再看

n. 鱼卵 n. 獐鹿

联想记忆
pollster ['pəulstə]

想一想再看

n. 民意测验者

联想记忆
inflation [in'fleiʃən]

想一想再看

n. 膨胀,通货膨胀

联想记忆
temper ['tempə]

想一想再看

n. 脾气,性情
vt. 使缓和,调和 <

联想记忆
flip [flip]

想一想再看

vt. 掷,弹,轻击
vi. 翻转

联想记忆
disciplined ['disiplind]

想一想再看

adj. 受过训练的,遵守纪律的 动词disciplin

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。