手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2024年CNN news > 正文

达利号货船撞桥后船员滞留

编辑:wangxiao   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
l]Q)KlH-^Pey83&DrXBTTpak_S0

Next, we head to Maryland, where the busy port of Baltimore is a step closer to reopening.[qh]

Mt6E5xJh!.n66

接下来,我们前往马里兰州,在那里,繁忙的巴尔的摩港距离重新开放又近了一步~F2I(@.ZkMefgC5IW[KO[qh]

89_eI__.LL

Almost two months ago, the Dali cargo ship collided with the Francis Scott Key Bridge, causing it to collapse, killing six construction workers.[qh]

V&gu=J;oPBt42

差不多两个月前,达利号货船与弗朗西斯·斯科特·基大桥相撞,导致大桥坍塌,六名建筑工人丧生s.Gwze-gF]|[qh]

%2*[8+;f^cXX5XpP

On Monday, the ship was finally dragged away from the crash site.[qh]

2Civx!sVw%

周一,这艘船终于被从失事地点拖走了_E(VEO|8@b[qh]

A&Ok*Cb-v9

Several tugboats pulled the massive 106,000-ton vessel, traveling only one mile per hour.[qh]

gl(+pLj=Nkx

几艘拖船拖着这艘重达10.6万吨的巨轮,每小时仅行驶一英里lf&,7xMhZLXc1[qh]

P%M,G.#KAPfUDR^y4-J

Dali is now docked at Seagirt Marine Terminal in Baltimore.[qh]

fxdF.wANR(ym

达利号现在停靠在巴尔的摩的海港码头7hx;dx[SmMc]IkUUH|[[qh]

2lf26~BV=ceN;NR_c

CNN's Amy Kiley has more about Dali's removal and what will happen now to the crew of workers who have remained on board the ship ever since it crashed.[qh]

9K5NKB5d9_LvLMR!OWH

CNN的艾米·凯利有更多关于达利号撤离的消息,以及自该船坠毁以来一直留在船上的工作人员现在会发生什么-;!GeH9_T0%~qh[qh]

xDhM8ffY8r

Recent demolition work is what gave the Dali cargo ship a path to freedom.[qh]

f_U#Cb*PkZhQr%o9

最近的拆除工作为“达利”号货轮开辟了一条自由之路EPPc]hp@ZJCA8yqBtn[qh]

1PDy0V2g]h-,JJ

It's been stuck under the wreckage of Baltimore's Francis Scott Key Bridge since it hit the structure and caused its collapse in March.[qh]

Bk,+v^JQK~m

它自3月撞上巴尔的摩的弗朗西斯·斯科特·基大桥并导致其坍塌以来,一直被困在桥下的残骸中[C!,uB9fhyx|[qh]

KK1,LQC1Ze3|6j[5@Ai

We're very lucky that the hull was never damaged at all during the event.[qh]

Ugc73WXNC1F3

我们非常幸运,在这次事件中船体根本没有受损3L6-#uXI-g.2PpD,NX(6[qh]

F2cbDd]Sf*XyY!ge

Officials say transporting the Dali takes up to five tugboats.[qh]

z)hM|joT&!

官员们表示,运输“达利”号需要多达五艘拖船*A|=Peu3bn6Ws1G[qh]

r#k*%x.oK[;ZYUeCC

I mean, we have a ship that's the size of three football fields.[qh]

RC%HUxD+Wc~D&9

我的意思是,我们有一艘船,它有三个足球场那么大X6R-5TJtdI|]x3wkC[qh]

7|9D=x5^u%K6,

But freeing the ship doesn't mean freeing its crew members.[qh]

HtT.ehUMUO

但是,解放船只并不意味着解放船员g8HKaS(gvgg]+[qh]

*u#TD7~zfkuNo

Regulations have them stuck on board where they've been since the crash.[qh]

;0~38#JBDJPU

规定让他们被困在船上,自从坠机以来他们就一直在那里|L)2lyuy;rqutWP^6&+N[qh]

iv*Hiir_VxSb

The law requires a ship like the Dali to have a crew at all times.[qh]

+GgiWerDgzn~[~pG

法律要求像大理号这样的船只在任何时候都必须有船员5mllSBCKvxH|mI[qh]

JZ&xm6PN;r2QCPK

Now, the workers' visas have expired.[qh]

^@V1afgJC;Ajn|V&WIj.

现在,工人们的签证已经过期了V+QSk|3OTSzZ[qh]

)MLgOiSk@R7Ks7VI

The union representative says they're waiting for immigration officials to tell them when they can go home.[qh]

k1kUkHR=ttDNs

工会代表表示,他们正在等待移民官员告诉他们何时可以回家ts]yPcToOc(.Jw|[qh]

C=STK[r%T.[

Further complicating matters is the ongoing investigation.[qh]

s;-[jf]D[b2H

进一步使事情复杂化的是正在进行的调查-dG*%f9~hWA[cfuFIm-[qh]

v]L,kSBgra

Without the propeller turning, the rudder was less effective.[qh]

iCM]BCb#z7TTlKdbWf

没有螺旋桨转动,方向舵的效果就会降低yOC4~q3qW,b[qh]

#KLvI&513va%ONwF5

They were essentially drifting.[qh]

R(oXI,.0cb&r%Q_w2Bi

他们基本上是在漂泊cSF;*NX6pd=Btq;]M[qh]

BlBM66fBLk

The union says the FBI confiscated crew members' cell phones last month and they feel disconnected from family.[qh]

i0P|SO=!!7O0]

工会表示,联邦调查局上个月没收了机组人员的手机,他们感到与家人失去了联系62GH5m*7MK6YiixXflr[qh]

2nlCGr+@@G((

The company that manages the Dali says it hopes authorities will let the workers disembark soon.[qh]

pA;QS7mPY[KGSQa!I

管理“达利”号的公司表示,希望当局能尽快让工人下船qQ8m9AN7rf,wgE+l~!st[qh]

@&Qks,eb!U.Pxp

As for the channel, the Army Corps of Engineers says soon.[qh]

u|YAitf0-W

至于这条通道,陆军工程兵团表示很快就会开通x9LQFo^!PZ9m&[qh]

L*J0ir=)Mo*!AOCzk)

We're going to be able to bring anything through the port of Baltimore, anything that would have come through before.[qh]

qjV6U+z[4tN^=Bu5TW

我们将能够通过巴尔的摩港带来任何东西,任何以前可能通过的东西vn,BOdA2u-=PVW[qh]

Jppx8Z3Jfn

I'm Amy Kiley reporting.[qh]

-NSPStJ8kNB*yw

我是艾米·凯利报道56vdQ3T=(ALNI(A+jX]V[qh]

6ctz7o6!24&8z#B,GCI^!|_H,C=qcx(,e%]V#tx6l5
重点单词   查看全部解释    
disconnected [,diskə'nektid]

想一想再看

adj. 分离的;无系统的;不连贯的 v. 分离(dis

 
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
rudder ['rʌdə]

想一想再看

n. 舵,方向舵,指导原则

联想记忆
hull [hʌl]

想一想再看

n. (水果、种子等的)壳,船身,船体,[植]花萼 v.

 
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,舰
n. 脉管,血

 
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。