Next, we head to Ukraine, as the U.S. ally fights back against its neighbor Russia, which invaded the sovereign nation more than two years ago.
接下来,我们前往乌克兰,因为这个美国盟友正在反击其邻国俄罗斯,俄罗斯在两年多前入侵了这个主权国家。
Heavy fighting is raging in the eastern Kharkiv region of Ukraine, as billions in new U.S. aid is just now making it onto the battlefield.
乌克兰东部哈尔科夫地区正在进行激烈战斗,而美国的数十亿新援助现在才刚刚进入战场。
CNN's Nick Paton Walsh takes us to the front lines.
CNN的尼克·佩顿·沃尔什带我们来到前线。
Dusk begins a race to hide before dark.
黄昏开始了一场竞赛,在天黑前隐藏起来的竞赛。
It's this drone unit's first night in a new location.
这是这个无人机单位在新地点的第一个夜晚。
Whoop.
哇哦。
The twilight, a tiny window when perhaps you can unpack, set up without the Russian drones that are always, always above, seeing you as clearly.
黄昏时分,有一个短暂的窗口期,也许你可以在没有俄罗斯无人机的情况下卸货,进行装配,这些无人机总是在上方,清楚地看到你。
Like so much in this fast-changing war, their task was unimaginable when Moscow invaded.
在这场瞬息万变的战争中,很多事情都是如此,当莫斯科入侵时,他们的任务是难以想象的。
Their target is on the horizon, Russia itself, into which they fly and plant mines on key roads.
他们的目标在地平线上,那就是俄罗斯本土,他们要驾驶无人机飞入俄罗斯,并在关键道路上布雷。
They wait for dark.
他们等待天黑。
Those lights twinkling over there on the horizon, that's Belgorod, Russia.
那边地平线上闪烁的灯光,就是俄罗斯的别尔哥罗德。
How close they're operating towards Russian mainland.
他们的行动距离俄罗斯本土有多近。
Putin's latest offensive towards Kharkiv has made the fight personal for Artem.
普京对哈尔科夫的最新攻势让阿尔乔姆的战斗变得个人化。
His parents live about a five-minute drive away and fighting for his literal home is unsettling.
他的父母住在大约五分钟车程之外,为他真正的家而战令人不安。
And now, for the first of many times, their only defense is to listen for drones.
而现在,在很多次中的第一次,他们唯一的防御就是倾听无人机的声音。
Remarkably, when Russian jamming kicks in, the drone keeps going.
值得注意的是,当俄罗斯的干扰介入时,无人机仍在继续前进。
And they're able to pick the signal up again, deeper inside Russia.
并且他们能够在俄罗斯的深处再次接收到信号。
They spot the target road they will mine, drop both payloads, and head back.
他们发现了他们要布雷的目标道路,投下了两个布雷的有效载荷,然后返回。
But they have to be spotted only once and these shells may not pass overhead.
但是它们只能被发现一次,这些炮弹才可能不会从头顶飞过。
We leave quick.
我们快点离开。
Go.
去。
Lights off at first to avoid drones.
首先关灯以避开无人机。
The road littered with anti-tank defenses not laid out in time to hinder Russia's latest advance.
道路上布满了未及时布置的反坦克防御工事,以阻碍俄罗斯的最新进攻。
And now they have only courage and ingenuity to hold back the dark.
而现在,他们只有勇气和智谋来阻挡黑暗。
Nick Paton Walsh, CNN, outside Kharkiv, Ukraine.
尼克·佩顿·沃尔什,CNN,在乌克兰哈尔科夫外。