手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科学报道 > 正文

科学家发现能保护蜜蜂的食用物质

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Scientists in Colombia say they have developed a new food substance that protects bees from dangerous chemicals used in farming.

哥伦比亚科学家表示,他们已经开发出一种新的食用物质,可以保护蜜蜂免受农业中使用的危险化学品的伤害。

They claim it will protect the insects’ brains from neurological damage caused by chemicals called pesticides.

他们声称,这将保护昆虫的大脑免受被称为杀虫剂的化学物质造成的神经损伤。

As pollinators, bees are extremely important in the preservation of natural ecosystems and food production.

作为传粉者,蜜蜂在保护自然生态系统和粮食生产方面发挥着极其重要的作用。

The plant-based food substance enables bees to deal with neurotoxins commonly used in agriculture.

这种植物性食物物质使蜜蜂能够处理农业中常用的神经毒素。

It protects their motor system and memory harmed by the chemicals.

它可以保护他们的运动系统和记忆受到化学物质的伤害。

Researchers at Colombia's Rosario University in Bogota developed the substance.

哥伦比亚波哥大罗萨里奥大学的研究人员开发了这种物质。

They partnered with scientists from the Colombian Universidad Javeriana and the University of Arizona in the United States.

他们与哥伦比亚大学和美国亚利桑那大学的科学家合作。

"This is a nutritional solution to the problem bees face when exposed to pesticides," said Andre Riveros, a professor at Rosario University.

罗萨里奥大学(Rosario University)教授安德烈·里韦罗斯说:“这是一种营养解决方案,可以解决蜜蜂在接触杀虫剂时面临的问题。”

Riveros explained that the food substance causes the bees to develop protection against pesticides.

里韦罗斯解释说,这种食物物质会使蜜蜂产生对杀虫剂的保护。

The substance is created with flavonoids, which are known for their health benefits.

这种物质是由类黄酮组成的,类黄酮对健康有益。

Flavonoids come from plants and are a kind of secondary metabolite.

黄酮类化合物来源于植物,是一种次生代谢产物。

Secondary metabolites are substances made by plants that make them competitive in their environment.

次生代谢物是植物产生的使其在环境中具有竞争力的物质。

During the first round of testing, scientists put the bees to sleep and placed them into small laboratory tubes.

在第一轮测试中,科学家们让蜜蜂进入睡眠状态,并将它们放入小型实验室管中。

Then, they fed the bees the substance one by one.

然后,他们逐个喂蜜蜂这种物质。

Testing has now moved to real-world situations in a bee colony at the university, said Juan Jose Ovalle.

Juan Jose Ovalle说,测试现在已经转移到大学的一个真实的蜂群环境中。

He is a natural science student at Rosario University.

他是罗萨里奥大学自然科学专业的学生。

"We already know that there are molecules that improve the bees' health.

“我们已经知道有一些分子可以改善蜜蜂的健康。

We already know that there are molecules that prevent neuronal damage caused by pesticides," Ovalle said.

我们已经知道有一些分子可以防止杀虫剂造成的神经元损伤。”

He added it was important to continue the work to increase the effectiveness of these methods to support bees.

他补充说,重要的是继续努力提高这些方法的有效性,以支持蜜蜂。

I’m Anna Matteo.

安娜·马特奥报道。

重点单词   查看全部解释    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落

 
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。