手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2025年VOA常速英语 > 正文

尼日利亚油罐车爆炸致死至少70人

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Chicago prepares for deportation arrests targeting hundreds next week after Donald Trump takes office. AP correspondent Julie Walker reports.

唐纳德·特朗普上任后,芝加哥准备下周针对数百人实施驱逐出境逮捕。美联社记者朱莉·沃克(Julie Walker)报道。

Federal immigration officers will target more than 300 people with histories of egregious, violent crimes after President-elect Donald Trump takes office Monday,

候任总统唐纳德·特朗普周一上任后,联邦移民官员将针对300多名有恶劣暴力犯罪史的人,

marking his administration's initial attempt towards fulfilling his promise of large-scale deportations.

这是他的政府首次尝试履行大规模驱逐出境的承诺。

The operation will be concentrated in the Chicago area, according to an official who spoke on condition of anonymity because plans have not been made public.

据一位不愿透露姓名的官员称,此次行动将集中在芝加哥地区,因为计划尚未公开。

Trump is expected to cast a wider net than President Biden, whose focus on picking up people away from the border was largely limited to those with serious criminal histories.

预计特朗普将比拜登总统撒下更大的网,拜登总统在从边境外抓捕人员时主要关注那些有严重犯罪历史的人。

Trump aides have said they will arrest others, such as spouses or roommates who are not targets but happen to be in the country illegally. I'm Julie Walker.

特朗普的助手表示,他们将逮捕其他人,例如配偶或室友,他们不是目标,但恰好非法入境。我是朱莉·沃克。

South Korea's impeached President Yoon Suk Yeol has been formally arrested days after being apprehended at his presidential compound in Seoul as he faces possible imprisonment over his ill-fated declaration of martial law last month.

韩国被弹劾总统尹锡悦在首尔总统府被捕几天后正式被逮捕,他可能因上个月宣布戒严而被判入狱。

Yoon's arrest early Sunday could mark the beginning of an extended period in custody for him, lasting months or more.

尹锡悦于周日凌晨被捕,这可能标志着他被长期拘留的开始,可能持续数月或更长时间。

The Seoul Western District Court granted law enforcement's request for an arrest warrant on Yoon following an hours-long deliberation, saying he was a threat to destroy evidence.

首尔西区地方法院经过数小时的审议,批准了执法部门对尹锡悦的逮捕令请求,称他威胁要销毁证据。

Yoon and his lawyers on Saturday appeared before the court's judge during a hearing and argued for his release.

尹锡悦及其律师于周六出席听证会,为释放他辩护。

At least 70 people were killed and more injured in northern Nigeria on Saturday when a fuel tanker truck overturned, spilling fuel that exploded. Reuters correspondent Olivia Zollino reports.

周六,尼日利亚北部一辆油罐车翻车,燃油泄漏并爆炸,造成至少70人死亡,多人受伤。路透社记者奥利维亚·佐利诺(Olivia Zollino)报道。

That's according to the Federal Road Safety Corps, which said most of the victims were impoverished locals who had rushed to scoop up the spilled gasoline after the truck overturned.

根据联邦道路安全队的消息,大多数受害者都是贫困的当地人,他们在卡车翻车后赶去捡起泄漏的汽油。

Such incidents have become common in Africa's largest oil-producing country.

此类事件在非洲最大的产油国已变得很常见。

The price of gasoline in Nigeria has soared more than 400 percent since Nigeria's president scrapped a decades-old subsidy when he came into office in May, 2023.

自尼日利亚总统于2023年5月上任并取消了数十年的补贴以来,尼日利亚的汽油价格飙升了四倍以上。

A spokesperson to the Niger state governor said residents should give priority to their safety when gas tanker trucks are involved in accidents. That was Reuters correspondent Olivia Zollino.

尼日尔州州长发言人表示,当油罐车发生事故时,居民应优先考虑自己的安全。路透社记者奥利维亚·佐利诺报道。

Kenya's interior minister says the East African nation has deployed 217 more police officers to Haiti as part of a Kenya-led multinational force to curb gang violence.

肯尼亚内政部长表示,作为肯尼亚领导的多国部队的一部分,这个东非国家已向海地派遣了217名警察,以遏制帮派暴力。

The minister, Kipchumba Murkomen, said in a statement on Saturday that the officers left Kenya on Friday.

部长基普春巴·穆尔科门(Kipchumba Murkomen)周六在一份声明中表示,这些警察已于周五离开肯尼亚。

Kenya first sent troops to the Caribbean nation in June, and the total deployment now exceeds 600.

肯尼亚于6月首次向这个加勒比国家派遣部队,目前总部署人数已超600人。

Kenya's President William Ruto has pledged to deploy 1,000 troops as part of the U.N.-backed force in Haiti.

肯尼亚总统威廉·鲁托(William Ruto)承诺将派遣1000名士兵作为联合国支持的海地部队的一部分。

Gang violence has left more than 700,000 Haitians homeless in recent years, with many crowding into makeshift and unsanitary shelters after gunmen razed their homes.

近年来,帮派暴力已导致70多万海地人无家可归,枪手夷平了他们的家园后,许多人挤在不卫生的临时避难所里。

重点单词   查看全部解释    
martial ['mɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 军事的,战争的

联想记忆
curb [kə:b]

想一想再看

n. 抑制,勒马绳,边石,路缘
vt. 抑制,

联想记忆
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
subsidy ['sʌbsidi]

想一想再看

n. 补助金,津贴

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
imprisonment [im'priznmənt]

想一想再看

n. 监禁,关押,拘禁

联想记忆
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。