Officials in Thailand found 40 dead tiger cubs at a Buddhist temple accused of animal abuse.
一泰国佛堂被控虐待动物,警方在该佛堂发现了40只死亡的老虎幼崽。
The dead cubs were discovered Wednesday in a freezer at the temple, west of Bangkok.
死亡幼崽是周三在曼谷西部的这座佛堂的冷藏柜里被发现的。
Authorities found them while removing dozens of mostly full-grown live tigers from the temple grounds.
当时警方正将几十只活老虎迁离佛堂,这些老虎大都已成年。
Officials said the cubs appeared to be about a week old.
警方称死亡幼崽约有一周大。
It was not known why they were in the freezer, where temple staff kept food.
冷藏柜是佛堂员工储存食物的地方,死亡幼崽被放在里面的原因尚未查明。
Monks have been operating an unsanctioned zoo, called Tiger Temple.
这里的和尚一直以来在这里经营着名为“老虎庙”的动物园,但该动物园并未得到官方许可。
Tourists paid money to view and take pictures with the tigers and other exotic animals.
来这里的游客需要付费才可以和这里的老虎及其他珍惜动物拍照。
Thai authorities plan to file charges against the temple for illegally possessing endangered species.
泰国警方已经准备对该佛堂提起诉讼,诉讼理由为非法扣留濒危物种。
Questions 1 and 2 are based on the news report you have just heard.
请根据刚听到的内容回答1-2小题。
Question 1. What do we learn from the news report?
问题1:听完报道我们了解到了什么?
Question 2. How old were the tiger cubs?
问题2:死亡老虎幼崽多大?
译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载