Carl Dietrich says the aircraft can climb to more than three thousand meters. It can carry two people at speeds over one hundred sixty kilometers an hour in the air. And on the ground it can drive at highway speeds, around one hundred thirteen kilometers an hour. The plane needs an airport for takeoffs and landings, but it uses automotive gasoline.
迪特里希表示,Transition飞行器可以爬升到3000米以上,能够携带两名乘客以160公里每小时的速度在空中飞行。而在地面上,它能够以113公里每小时的高速行驶。Transition飞行器需要机场来起降,但它使用车用汽油。
The company expects to complete the building process for its flying cars within the next few months. Then it will began an intensive year-long testing program. Terrafugia expects the Transition to reach market by the end of twenty-twelve, at a price of around two hundred fifty thousand dollars.
Terrafugia公司预计在未来数月内完成其飞行汽车的制造过程。然后将进行长达一年的密集测试程序。该公司预计Transition将于2012年底进入市场,价格在25万美元左右。
Carl Dietrich says nearly one hundred people have already signed up as buyers. He hopes to sell as many as a thousand a year in the near future.
迪特里希表示已有近一百人签字成为买家。他希望在不久的将来每年的销量能够达到1000辆。
CARL DIETRICH: "That will not have any appreciable or noticeable impact on the air traffic control infrastructure in the foreseeable future today. Now, twenty years down the road, who knows?"
迪特里希表示:“在当前可预见的未来,这不会对空中交通管制基础设施造成任何明显或显著的影响。但从现在再往后20年谁又知道呢?”