手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第二册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第二册:U4B Two Heroes for the Price of One(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Two Heroes for the Price of One

一人献身,造就两位英雄
Marsha Arons
玛莎·阿伦斯
When I saw her on the Good Morning America show being interviewed by Charles Gibson the morning of December 11, she looked pretty much like the other widows I had seen since September 11: Her face still registered that awful sadness, that deeply etched worry for herself and her family left behind since the death of her husband, Harry Ramos. And, yes, there it was that bittersweet pride when others referred to her husband as a hero. But what struck me about Migdalia Ramos was something else. She was angry.
12月11号早上,当她出现在《早安美国》访谈节目中接受查尔斯·吉布森的采访时,她看起来与那些自9·11事件以来我见过的其他遗孀非常相似。她的脸上仍然流露出无限的悲伤以及对自己和整个家庭的明显的担忧。这种担忧是她丈夫哈里·拉莫斯的去世带来的。当然,当人们把她的丈夫称作英雄的时候,她也有一些苦乐参半的自豪感。然而我留意到的却是米格达里亚·拉莫斯其他的情况:她很生气。
Migdalia Ramos was sitting next to the widow of the man that her husband had rushed back into the World Trade Center to try to save. Both of them died. Harry Ramos was the head trader at the May Davis Group, a small investment firm on the eighty-seventh floor of Tower One. All the other employees of May Davis got out. I understood immediately why Migdalia Ramos seemed angry. I felt anger too at the television program that had brought these two women together just for a good story. Didn't they see the pain here?
米格达里亚·拉莫斯的丈夫当时冲回世贸中心想救另外一位男士,结果两个人都死了。现在那位男士的遗孀就紧挨着她坐着。哈里·拉莫斯是梅·戴维斯集团的首席交易员,该集团在一号塔楼的87层,是一家小型投资公司。事故发生时,梅·戴维斯集团的所有其他工作人员都跑出去了。我立刻明白了为什么米格达里亚·拉莫斯看起来那么生气,我也对电视台只为做一期好节目而把这两名遗孀一起请来感到愤怒。难道他们看不出她们在这里有多痛苦吗?


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。