Being a team player does not mean that you do not have any ideas of your own. It does not mean you should always agree with the rest of the team. It does not mean that you should merely follow the herd. There are times when your vision may differ from the vision of the company, the leader or the rest of the team. It may be a valid vision and if you believe in it strongly enough, you should share it with the rest of the team. Your idea may complement the corporate objectives and goals. Or it may not. If the leader is a competent one, he or she will assess it on its merits and not let ego get in the way. However, should the team not agree with your vision, don't take it personally.
具有团队精神并不意味着你不可以有自己的想法,也不意味着你应该总是附和其他队员或者只是随大流。有时,你的想法也许与公司、领导或是团队的其他成员的看法不一致。也许是一个值得一试的想法,如果你很有信心,就应该与团队其他成员分享。你的想法也许可以补充公司的目的与目标,也许不可以。如果领导称职的话,他/她就会客观评价这个想法,而不会令自我意识在那里作祟。不过,要是团队不赞同你的想法,也不要觉得是人身攻击。
They may find the idea inappropriate, not YOU personally. Don't take it as a sign of personal rejection. A good leader should be able to communicate this to a team member, but if he or she doesn't, and it turns out as appearing to be a rebuff, don't lose heart. If the team found YOU inappropriate, you would be the first to know. If your leader or team members see that you can handle rejection of your ideas in a mature manner, it is only to your own credit.
他们也许觉得这个想法不合适,而不是觉得你这个人不行,所以你不要觉得这是针对个人的。一个优秀的领导应该能够将这种情况与队员沟通,但就算他/她没有这么做,让你感觉受到了冷落,也不要灰心。如果团队觉得你不行,那你自己肯定会最先察觉。要是领导或团队成员看到你能成熟地应对自己的想法被拒绝,那只能对你有好处。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/daxue/201706/498837.shtml