A young man ran out of a house at the crossroads. "Get an ambulance out here," I shouted against the wind. "Tell them a man is dying."
一个年轻人从十字路口那边的一所房子里跑了出来。“快叫救护车来!”我顶着风大喊道,“告诉他们这里有人快死了。”
I looked down again at the driver hanging from the windowsill. There were six empty beer bottles on the floor of the truck. I could smell beer through the window. I knew I had to move him, to open his airway. I had no idea what neck injuries he had suffered. He could easily end up paralyzed. But I thought: he'll be dead by the time the ambulance gets here if I don't move him and try to do something to help him.
我又向下看了看头悬在车窗上的司机。在卡车底板上有六个空啤酒瓶,透过窗户我可以闻到酒味。我知道我必须要将他移动一下,打通他的气道。我不知道他的脖子伤得怎么样,他很可能会四肢瘫痪。但是我想如果我不移动一下他并帮他做点什么的话,他就会在救护车到来之前死掉的。
An image flashed before my mind. I could see the courtroom and the driver of the truck sitting in a wheelchair. I could see his attorney pointing at me and shouting at the jury: "This young doctor, with still a year left in his residency training, took it upon himself to play God. He took it upon himself to move this gravely injured man, condemning him forever to this wheelchair. ..." I imagined the millions of dollars in award money. And all the years of hard work lost. I'd be paying him off for the rest of my life. Amy touched my shoulder. "What are you going to do?"
一幅画面闪过我的脑海。我仿佛看到在一个法庭上,这名卡车司机坐在轮椅上,他的律师指着我,对陪审团大声说道:“这个年轻的医生,还有一年的实习期,却自以为是,擅作主张。他擅自移动了这个伤得很重的人,使他永远无法摆脱轮椅……”我想象着我被判罚几百万美元的补偿金,这么多年来的辛苦工作都白费了,还要用我的余生来偿还他。这时,艾米碰了碰我的肩膀说:“你打算怎么办?”
来源:可可英语 //m.moreplr.com/daxue/201706/508292.shtml