Obama's Speech at Shanghai Science and Technology Museum
奥巴马在上海科技博物馆的演说
Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome. I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. I don't know what he said, but I hope it was good.
你们好!能够有机会在上海跟你们大家交谈,我深感荣幸。我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他热情的款待和欢迎。我还要感谢我们出色的大使洪博培,他代表了我们两国之间的深厚关系和相互尊重。我不知道他刚才说了什么,但是希望他说得不错。
What I'd like to do is to make some opening remarks, and then what I'm really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we've received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador Huntsman. And I am very sorry that my Chinese is not as good as your English, but I am looking forward to this chance to have a dialogue.
我今天准备先做一个开场白,但我真正希望做的是回答问题,不但回答在座的学生提出的问题,同时也回答网上提出的一些问题,这些问题由在座的一些学生和洪博培大使代为提出。很抱歉,我的中文不如你们的英文好,但我期待着这次和你们对话的机会。