手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第二册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第二册:U16A The Oyster and the Pearl(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

The Oyster and the Pearl

牡蛎与珍珠
William Saroyan
威廉·萨罗扬
Harry Van Dusen's barber shop in O.K.-by-the-Sea, California, population 909. It's an old-fashioned shop, crowded with stuff not usually found in barber shops... Harry himself, for instance. He has never been known to put on a barber's white jacket or to work without a hat of some sort on his head.
哈里·范杜森的理发店在加利福尼亚州的“海边满意镇”,这个镇子有909人。这是一家老式的理发店,里面有不少一般理发店里不常见的东西,比如哈里这样的理发师就很少见。人们从未见过他穿理发师的白大褂,他头上还总爱戴个帽子。
On the walls, on the shelves, are many odds and ends, some apparently washed up by the sea, which is a block down the street: shells, rocks, pieces of driftwood, a life jacket, rope, sea plants. There is one old-fashioned chair.
墙壁的架子上摆放着不少小零碎,其中有些明显是海潮冲上来的东西,如贝壳、石块、浮木碎块、一件救生衣、绳子、海里的植物等等。海边离此仅有一个街区之远。店里还有一把老式的椅子。
When the play begins, Harry is seated in the chair. A boy of nine or ten named Clay Larrabee is giving him a haircut. Harry is reading a book, one of many in the shop.
帷幕拉开时,哈里正坐在理发椅上,一个九、十岁的男孩正在给他理发,他叫克莱·拉腊比。店里有很多书,哈里正读其中一本。

重点单词   查看全部解释    
oyster ['ɔistə]

想一想再看

n. 牡蛎

 
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉体

 
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。