"When you say she was ruined you use the word in a purely technical sense, I conclude," said I.
“我觉得,当你说她被毁了的时候,你的用词很有技巧性,”我说。
"I don't know what you mean by that," said Laura. "But don't you think you could make a story out of it?"
“我不知道你这样说是什么意思,”劳拉说。“但是你不觉得可以根据这件事写个故事吗?”
"Unfortunately I've already written a story about a pearl necklace. One can't go on writing stories about pearl necklaces."
“很遗憾我已经写过一个关于珍珠项链的故事了。一个人不能一直写关于珍珠项链的故事。”
"I've got half a mind to write it myself. Only of course I should change the end."
“我很想自己写,当然,只是我会改掉结局。”
"Oh, how would you end it?"
“哦,你会怎样写结局?”