手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > E英语教程(智慧版) > E英语教程第三册 > 正文

E英语教程(智慧版)第三册:Unit3 Reading B(4)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Four domed chambers surround the Taj. The main archways are carved with passages from the holy Koran. The mausoleum building is part of a vast complex with a main gateway, garden, mosque, guesthouse and several other splendid buildings. A large garden is divided at the center by four reflecting pools.

4个带有穹顶的小建筑环绕着泰姬。主拱廊刻有《可兰经》的经文。陵墓建筑是大建筑群中的一部分,它包含主通道、花园、清真寺、会客厅和其他几座华丽的建筑。在中央,大花园由4个倒影池划分开来。
One of the most fascinating aspects of the Taj Mahal is the magical quality of its changing colors. The Yamuna River behind the Taj reflects light onto the white marble. Depending on the hour of the day or the season, the colors of the Taj are different. The best time to view its beauty is at dawn or sunset.
泰姬陵最吸引人的一个地方是其变换颜色的神奇特性。泰姬陵背后的亚穆纳河将光线反射到白色的大理石上。泰姬陵的颜色随白天不同的时间或不同的季节而变化。它的最佳观赏时间是黎明和日落时分。
The origin of the name Taj Mahal has never been clearly documented. Court histories from Shah Jahan's reign refer to it as the tomb of Mumtaz Mahal. It's generally believed that Taj Mahal, usually translated "Crown of the Palace," is a short form of the name Mumtaz Mahal, which means 'Noble One of the Palace."
没有一本史料清晰地记载泰姬陵名字的由来。沙·贾汗统治时期的宫廷史志称之为穆姆塔兹·马哈尔之墓。人们普遍认为,通常被译作“宫殿之冠”的泰姬陵是穆姆塔兹·马哈尔名字的简写,它的意思是“宫殿里高贵的一个”。

重点单词   查看全部解释    
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花纹

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔术的,有魔力的,神奇的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。