With than a fascinating past and more than four centuries of history, St.Augustine is one of the nation’s oldest cities and an American treasure.
圣奥古斯丁有着悠久的历史和400多年的历史,是美国最古老的城市之一,也是美国的瑰宝。
Located on Florida’s Atlantic coast, it is home to many fine examples of European architecture and wild scenic views.
它位于佛罗里达州的大西洋海岸,是许多欧洲建筑和野生风景的好例子的家园。
In 1513, while looking for the storied fountain of youth, an explorer found this land and called it La Florida, and claimed it for Spain.
1513年,一位探险家在寻找传说中的不老泉时,发现了这片土地,并将它命名为佛罗里达,并声称它是西班牙的领土。
Then, in 1565, a Spanish conqueror established a settlement there, and named it St.Augustine.
然后,在1565年,一个西班牙征服者在那里建立了一个定居点,并命名为圣奥古斯丁。
Except for a 20-year period of English rule, Florida remained under Spanish rule until the United States took control in 1821.
除了20年的英国统治外,佛罗里达一直处于西班牙的统治之下,直到1821年美国取得控制权。
In the years after its founding, the city of St.Augustine was attacked by the French and English and by native Americans.
在圣奥古斯丁市建立后的几年里,它遭到了法国人、英国人以及美洲原住民的袭击。
You are said to have shot flaming arrows at the city’s defensive building, setting it on fire.
在圣奥古斯丁市建立后的几年里,它遭到了法国人、英国人以及美洲原住民的袭击。
More recently, nature has stricken the region with hurricanes.
最近,大自然的飓风袭击了该地区。
Matthew on 2016 and Erma in 2017.
2016年《马修》和2017年《艾玛》。
Still, St. Augustine endures.
尽管如此,圣奥古斯丁仍然坚持了下来。
After the region recovers, visitors shouldn’t overlook it.
在该地区复苏之后,游客不应忽视这一点。
St. Augustine has suffered much in its long history.
圣奥古斯丁在其漫长的历史中遭受了许多苦难。
Hopefully, visitors will come and perhaps support the Florida’s coast recovery while discovering its centuries of history and miles of coastal beauty.
希望游客们来到这里,也许会支持佛罗里达海岸的恢复,同时发现它数百年的历史和绵延数英里的海岸美景。