手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研精华时文阅读60篇 > 正文

2016考研英语时文阅读60篇(MP3+中英字幕) 第27期:防晒霜的作用

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Wearing Sunscreen Every Day Can Make You Look Younger,Longer

每天涂防晒霜会使你看起来更年轻、更耐看
Dermatologists have long prodded their patients to apply more sunscreen,claiming it not only protects against skin cancer,but aging as well.
皮肤科医生一直敦促他们的患者多使用防晒霜。他们声称防晒霜不仅能防止皮肤癌,还能延缓皮肤衰老。
Now there's evidence to prove it.
现有证据正好证明了这一点。
In a new study,Australian researchers report that people who apply sunscreen every-day show 24% less skin aging compared to participants who only used sunscreen part of the time.
在一项新的研究中,澳大利亚的研究人员报告说,在参与者中,每天涂防晒霜的人的皮肤老化程度要比那些不经常涂防晒霜的人低24%。
The study,published in the Annals of Internal Medicine,looked at 900 people under 55 and discovered those regularly using sunscreen were less likely to have increased skin aging after 4.5 years—even those in middle age.
这项研究发表在《内科医学年鉴》上。研究调查了900个55岁以下的人,发现那些经常涂防晒霜的人要比不经常涂的人皮肤年轻4.5岁,即使是那些中年人也是这样的。
"Those who even had a good amount of sun damage had an improvement in the aging of the skin,"says Dr. Doris Day,who was not associated with the study.
没有参加这项研究的Doris Day博士说: “那些即使有大量晒伤的人仍可以改善皮肤衰老程度。
"As dermatologists,we have been saying for years and years,use SPF every day all year round. I always say,if you don't need a flashlight to see outside,you need protection."
作为皮肤科医生,我经常在说要每天使用防晒霜,已经强调了很多年了。你不需要光鲜的外表去看世界,你需要的是保护。”

每天涂防晒霜会使你看起来更年轻、更耐看

The study comes out just in time for summer and coincides with the U. S. Food and Drug Administration's (FDA) new sunscreen regulations.

研究很及时的在夏天得出结论,又恰逢美国食品和药品管理局出台新的防晒法规。
After a few delays,major manufacturers are now required to distinguish between which brands and products can be labeled "broad spectrum",meaning they protect against both ultraviolet A and ultraviolet B rays.
经过几次延误,现在各大厂商都需要区分哪些品牌和产品可以贴上“普适”的标签,这一标签表示可以同时抵御紫外线A和紫外线B。
The new guidelines also mandate that products include directions to reapply regularly and prohibit brands from claiming on their labels that their sunscreens are sweat proof or waterproof.
新准则还强制规定,产品要定期进行方向再申请,并禁止在其标签上声称,其防晒霜是防汗或防水的。
The new regulations were highly anticipated and arguably long overdue.
人们对新规翘首以盼,期待已久。
The European Commission started requiring these label changes in 2007.
欧美委员会在2007年开始要求厂商对这些标签进行修改。
It's a major move in the right direction for American skin protection, since skin cancer is the most common cancer in the U.S.
鉴于皮肤癌是美国最常见的癌症,这是美国在皮肤保护方面朝着正确方向的重大发展。
But the new requirements are far from perfect.Thank you.
但这一举措还远远不够。谢谢。

重点单词   查看全部解释    
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
mandate ['mændeit]

想一想再看

n. 命令,指令,要求,托管地 vt. 把(某一地区)置

 
annals ['ænəlz]

想一想再看

n. 纪年表,年鉴,年报 名词annal的名词形式

联想记忆
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 区别,辨认,使显著

联想记忆
prohibit [prə'hibit]

想一想再看

vt. 禁止,妨碍

联想记忆
overdue ['əuvə'dju:]

想一想再看

adj. 过期的,未兑的,迟到的

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。