手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研精华时文阅读60篇 > 正文

2016考研英语时文阅读60篇(MP3+中英字幕) 第56期:雅虎与汤博乐的交易

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Yahoo Promises Not to "Screw It Up" Over 1.1 billion dollars Tumblr Deal. Guardian May 20th ,2013

雅虎承诺不会将与汤博乐价值11亿美元的交易搞砸。《卫报》2013年5月20日

Yahoo promised "not to screw it up" as it formally announced its acquisition of the Tumblr blogging platform for 1.1 billion dollars ahead of the US stock market opening on Monday.

周一美国股市开盘前,雅虎正式宣布以11亿美元收购汤博乐博客平台时,承诺不会将这件事搞砸。
The deal, which is expected to complete in the second half of the year, is almost all cash, is equal in value to Yahoo's money in hand at the end of its first quarter in March—but it has substantial extra assets in short-term securities, shares in the Chinese site Alibaba, and other equities which it can liquidate.
这个预计将在今年下半年完成的交易几乎全部使用现金,总价相当于今年三月份第一季度末,雅虎手头所有的现金量。但是,雅虎拥有短期证券的大量额外资产,中国网站阿里巴巴的股份,以及其他可以兑现的股票。

雅虎与汤博乐的交易

Yahoo plans to use its personalization and search technologies to tie Tumblr users more tightly into its network—thus dragging their attention away from rival social networks.

雅虎计划使用个性化和搜索技术使汤博乐用户与雅虎网络更加牢固的联系在一起,以这种方式把用户的注意力与其他竞争性社交网络隔离开来。
Tumblr is redefining creative expression online,"the Yahoo chief executive, Marissa Mayer, said in a statement. "On many level, Tumblr and Yahoo couldn't be more different, but, at the same time, they couldn't be more complementary. Yahoo is the internet's original media network. Tumblr is the internet's fastest-growing media frenzy. Both companies are homes for brands-established and emerging. And, fundamentally, Tumblr and Yahoo are both all about users, design, and finding surprise and inspiration amidst the everyday."
雅虎首席执行官玛丽莎·梅耶在一份声明中称,汤博乐正在重新定义网络创造性表达。雅虎和汤博乐在很多层面上都有很大的不同,但是,它们也存在很强的互补性。雅虎是互联网的原始媒体网络,而汤博乐是增长速度最快的一股互联网媒体狂潮。两家公司都是已经确立的品牌和新兴品牌的发源地。而且,从根本上讲,汤博乐和雅虎都与用户,设计,以及发现日常生活中惊喜和灵感有关。
Announcing the deal on Tumblr's staff blog, David Karp, Tumblr's 26-year-old founder, said: "We're not turning purple. Our headquarters isn't moving. Our team isn't changing." Karp will remain Tumblr's chief executive. The deal will see Karp become the latest high-school dropout turned multimillionaire. Thank you.
汤博乐创始人,26岁的大卫·卡普,在汤博乐的员工博客上宣布了这个交易。他说,我们没有变成雅虎,我们的总部不会迁移,团队也不会改变。卡普仍将担任汤博乐的行政总裁,这场交易也将见证科普,新近的高中辍学生,变身为千万富翁的瞬间。谢谢。

重点单词   查看全部解释    
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 实质的,可观的,大量的,坚固的
n.

联想记忆
complementary [.kɔmpli'mentəri]

想一想再看

adj. 补充的,互补的

 
securities

想一想再看

n. 有价证券;担保;保证人;抵押物(security的

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。