手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > MTI翻译硕士 > MTI历年真题 > 2012年MTI考研真题 > 正文

2012年西安外国语大学MTI翻译硕士真题回顾

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

汉语百科知识与写作:

继续为名词解释,放在句子中画线部分的,以下是画线部分的内容:

1. 近者悦,远者来.

2. 人本主义

3. 反者,道之动也.

4. 龟兹石窟

5. 托勒密

6. 五经

7. 六书

8. 不妄劳作

9. 控制论

10 “清”

11.“空灵”

12. 青花瓷

13. “势”

14. “净”

15. 财政赤字

16. “豆蔻”

17. 禅宗

18. 欧元区

19. 京都议定书

20. CPI

21. G20

22. “碳税”

23. 基础四国

24. 博鳌亚洲论坛

25. 两会

二.小作文:

给的是两篇关于德班气候会议的时髦材料,主要谈论的是中国,美国,印度,尤其是中美两国对碳排放所持的不同态度,然后根据两篇英文,编写一篇不少于450字的新闻报道.

三.阅读材料作文:

材料: <双城记> 的开头写到:”这是最好的时代, 这是最坏的时代; 这是智慧的时代,这是愚蠢的时代……人们正在下地狱” 然后写一篇不少于800字的论说文,题目自拟.

考后感想:总之,个人以为,尽管这次外院百科出的有些BT,但我在看了大家的回忆帖子后,可以看出这是未来MTI考试向纵深方向发展之大势。几乎各校出题人都很明显地在引导大家积极关注社会,关注人类未来的生存状况,这是其一。其二,学习要用心,对自己不懂的一定要深挖,吃透,比如这次的20国集团,是听说过再耳熟能详的术语了,可我就是不知道如何具体解释他,只能写个大概。

英语翻译基础:

我记得的有:

1.火车票实名制

2.联合国计划开发署(汗,2010年真题原题题干中中就有,我写了UNDP的全写,结果觉得与我曾经记过的不符合,就爪爪长了,给加了个planning,不知对否,希望阅卷老师笔下留情呐,555)

3.幸福感什么的,这个没记住,大概的。

4.小康社会,这个很简单,记得是第一个。

5.Benchmark interest rate基准利率,我给写了个“利率基准点”,不知能否得分……..

6.英译汉的:主权债务危机

7.英译汉的:全球定位系统

8. NASA

9.Bricks

唉,其他的哥实在想不起来了,像比如什么第11届什么什么的和另一个,挺长的两个汉英翻译,不知我能否写对,本来打算把30分互译抄下来,结果后来没时间了,草草交卷。不过卷面倒还算整齐,嘿嘿。

下来是英译汉,A4纸满满一页,大概是关于气候的,没印象了。刚开始的时候我看还有大半时间,就一段一段的把所翻译的汉语写在草稿纸上,组织了一下语言及连贯,然后再誊在答题卡上,谁知这样浪费了大把时间,以至于后来翻译到第三段开头是,时间不多了,一心急,索性直接写吧,就接着把剩下的给边口头翻译边写在了试卷上,可想而知,语序肯定不是那么的地道了(那时,真是“两股颤颤”手心手背都是汗,害怕写不完)……对,该文还提到了UNDP,我一看,这不就是前面要汉译英的“联合国计划开发署”么,还有“联合国千年发展目标”及联合国环保署等等。

再接着是汉译英,讲的是美国通用电器公司落户西安,及其西安创新中心的成立。这个我觉得,翻译好里面的术语是关键,尤其是对“美国通用电器公司”、西安高新区(依稀记得大三时,老师讲到了这个翻译,应该写作Xi’an state-run high-tech industrial zone,大概是因为高新区归国家所管辖吧)我写了两种翻译,不知能否得分55。

翻译硕士英语。

1.20个单词同意替换,好难哦,不知能对一半不。以下是我写在RMB上的单词(因为我们者的考场考试过程中会收取考生的准考证的):

Tardiness, tenet,encompassing,squandered,shun,emulate,curb,frantic,cumbersome,conceal,scorn,dub,busted,imminent,wobbling,

resent,avert,overhauled,impartial.

看了,这八级词汇够难吧?呵呵呵,外院她就这么牛!!!我做得简直满头雾水呐!

2.5个句子修正,挺难的!

3.3篇阅读理解,前两个各是5个选择,后一个是篇类似于四六级那样的快速浏览阅读,然后回答5个问题,第五个要求用三个句子概括全文。

4.作文,围绕“tiger mothers”,说这样的妈妈把孩子许多时间给挤占了,孩子没有自己的时间,然后写篇作文。

更多MTI真题,尽在可可英语。

重点单词   查看全部解释    
curb [kə:b]

想一想再看

n. 抑制,勒马绳,边石,路缘
vt. 抑制,

联想记忆
scorn [skɔ:n]

想一想再看

n. 轻蔑,奚落,笑柄
v. 轻蔑,鄙视,嘲弄

联想记忆
imminent ['iminənt]

想一想再看

adj. 逼近的,即将发生的

联想记忆
cumbersome ['kʌmbəsəm]

想一想再看

adj. 笨重的

联想记忆
impartial [im'pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 公平的,不偏不倚的

联想记忆
avert [ə'və:t]

想一想再看

vt. 转开,避免,防止

联想记忆
conceal [kən'si:l]

想一想再看

vt. 隐藏,隐瞒,掩盖

 
resent [ri'zent]

想一想再看

vt. 恨,生气

联想记忆
shun [ʃʌn]

想一想再看

v. 避开,规避,避免

联想记忆
tardiness ['tɑ:dinis]

想一想再看

n. 缓慢,迟延

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。