手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:汪国真之《告别,不是遗忘》中英对照

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

告别,不是遗忘
汪国真

我走了

不要嫌我走的太远

我们分享的

是同一轮月亮

雨还会下

雪还会落

树叶还会沙沙响

亲爱的

脚下可是个旧码头

别在上面

卸下太多的忧伤  

告别,不是遗忘

Farewell Doesn't Mean Forgetting
Wang Guozhen

I'm leaving for a distant place.

Don't blame me for going too far way.

I will tell you why.

We share the same moon every night.

It will rain still.

It will snow still.

Leaves will rustle still.

My dear!

Here is an old dock.

Don't unload on it too much sorrow.

Farewell

Doesn't mean forgetting.

(蒋隆国 译)

重点单词   查看全部解释    
unload ['ʌn'ləud]

想一想再看

vt. 卸下,卸货,摆脱 ... 之负担,(大量)倾销<

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。