手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:闻一多-《忘掉她》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Forget Her
Wen Yiduo

Forget her, like some forgotten flower—
Rosy dawn on petals,
Breath of fragrance at the heart—
Forget her, like some forgotten flower!

Forget her, like some forgotten flower!
Dream in a spring breeze,
Chime in a dream.
Forget her, like some forgotten flower!

Forget her, like some forgotten flower!
Hear how well the crickets sing,
See how tall the graveside grass has grown;
Forget her, like some forgotten flower!

Forget her, like some forgotten flower!
She has forgotten you.
She remembers nothing;
Forget her, like some forgotten flower!

Forget her, like some forgotten flower!
Time is a true friend,
Can age you over night.
Forget her, like some forgotten flower!

Forget her, like some forgotten flower!
If someone should enquire,
Say such a person never was.
Forget her, like some forgotten flower!

Forget her, like some forgotten flower!
Dream in a spring breeze,
Chime in a dream.
Forget her, like some forgotten flower!

内容来自:可可英语 //m.moreplr.com/kouyi/201405/300832.shtml


文章关键字: 文学作品 翻译 闻一多

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。