手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:芒克-《葡萄园》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Vineyard
Mang Ke

A small vineyard
Was my sweet home.

Suddenly the autumn wind broke in, rattled the gate,
Filling my garden with grapes of tears.

Over the walls that had long darkened the yard,
A few pigeons flapped in panic.

Frightened children hid their grubby faces
In a corner behind the house.

Dogs that used to laze around
Vanished to who knows where.

A clutch of red hens puffed up a dust-bath,
Clucking busily all the while.

I watched the grapes fall to the ground,
Blood flooding amid the fallen leaves.

Then the peace we sought was denied us,
And our daily sunlight.

重点单词   查看全部解释    
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。