手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:舒婷-《中秋夜》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Only a Mid-autumn Festival Night
Shu Ting

Mid-autumn Festival on Hainan Island,
Banana leaves are rustling,
Long’an fruits are hanging low.
But this morning blossom, that evening moon
Are lost upon me from too many rains and gales.
When a tense heart stirs up a ten force tempest,
It tosses adrift, and adrift,
Not knowing where to anchor and rest.

The path is decided, no roses strewn,
No regret excited.
The soft moonlight will take you to dream.
A gentle mind for which you yearn
Will also value tender feeling.
Let my blood not flow so fast.
A mere proud heart of twenty-four summers
Can’t have the world changed.

A firm shoulder
To pillow a weary head.
A pair of hands
To pillar the gravest hour.
Yes, I know:
A whole life should be on a tray to offer.
If so much is reserved,
That much will be grieved.

重点单词   查看全部解释    
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厌烦的
v. 疲倦,厌烦,生

 
blossom ['blɔsəm]

想一想再看

n. 花,开花,全盛期
vi. 开花,成长

 
pillar ['pilə]

想一想再看

n. 柱子,支柱,核心(人物)
vt. 用柱支

 
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
anchor ['æŋkə]

想一想再看

n. 锚,锚状物,依靠,新闻节目主播,压阵队员

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。