您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文
冯雪峰 《塞童》天赐塞翁千里驹,塞童驰骋乐如痴。只因不学疏御术,立即颠身变缺肢。从此永除壮士籍,徒然怅望将军旗。男儿不得沙场死,祸福玄谈只自欺。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/kouyi/201502/360186.shtml
想一想再看
n. 自言自语,(戏剧中)独白
n. 枝干,树枝,肢体vt. 切断(树枝,手
n. 司令官,指挥官
n. 勇士,战士,武士
n. 旗,旗帜,信号旗vt. (以旗子)标出
n. 兽群,人群,牧人vt. 群集,使 ..
n. 懊悔,芸香,后悔 v. 后悔,悲伤,懊悔
adj. 松的,松懈的,不严的 [语]松弛元音的
adj. 纯粹的,全然的,陡峭的adv. 完
adj. 以前的;从前的;往昔的 adv. 以前;往昔地
关键字: 文学作品 文学翻译 冯雪峰作品 塞童