手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:毛泽东-《念奴娇·井冈山》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Missing the Charming Maiden
Mount Jinggang


Thousands of trees kissing the firmament
Stretch hundreds of miles,
And winging to the south welkin is the marvelous crest.
What I have seem on revisiting my old haunt,
High buildings and pavilions have been added.
In front of the Five-Well Tablet,
And at Huangyangjie,
The vehicles fly as though they are leaping forward.
The mountains and rivers present a picturesque view,
But it was said a green sea they were in the past.

Thirty-eight years have passed by in a flash,
And the world of man has changed,
As if the sky and sea are overturned.
I still remember being amid the flames of war,
And it seems the narrow escape from death was just the night before.
Only the lofty sentiment,
Like the bright moon hanging in the sky
And the majestic thunder and wind.
At a cock's crow,
Thousands of monsters vanish like the smoke and mist.


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。