手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:邹静之-《割麦人》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Wheat Reaper

《割麦人》

The wheat reaper has ground his sickle sharp.

割麦人他的镰刀磨得飞快
His wine is ripe too, ready as the sickle.
他的酒也像镰刀
The wheat is waiting to fall
那些麦子等着倒下
like friends from far away
像一些遥远的朋友
who come over to collapse into your arms
走过来倒进怀里
He can hear the sound of sickle meeting wheat.
他听到麦子接触刀的声音
He is that sickle.
他是刀
He is that wheat.
他也是麦子
If there were no winter the reaper would give up harvesting.
假如没有冬天,割麦人会放弃收获
Wine soothes as it stings his throat.
酒在割他的喉咙时,他总这样想

重点单词   查看全部解释    
reaper ['ri:pə]

想一想再看

reaper:n. 收割者,收割机

联想记忆
wheat [wi:t]

想一想再看

n. 小麦,小麦色

 
sickle ['sikl]

想一想再看

n. 镰刀

 
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。