手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 外交与国际 > 正文

古特雷斯秘书长2023年纳尔逊·曼德拉国际日致辞(中英对照)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Message by UN Secretary-General António Guterres on Nelson Mandela International Day

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯纳尔逊·曼德拉国际日致辞

18 July 2023

2023年7月18日

Nelson Mandela was a colossus of courage and conviction.

纳尔逊·曼德拉是勇气和信念的巨人。

A leader of immense achievement and extraordinary humanity.

他是有着巨大成就和非凡人道精神的领袖人物。

A giant of our times, whose legacy we best honour through action:

他是我们时代的巨人,而我们继承他的精神遗产的最佳方式就是采取行动:

Action to expel the poison of racism, discrimination and hate;

以行动驱除种族主义、歧视和仇恨的毒害;

Action to extinguish the legacies of colonialism;

以行动消除殖民主义的遗留问题;

And action to promote equality, human rights and above all, justice.

以行动促进平等和人权,最重要的是促进正义。

Today, poverty, hunger and inequality are on the rise.

今天,贫穷、饥饿和不平等正在加剧。

Countries are drowning in debt.

各国都深陷债务之中。

The climate crisis is destroying the lives of those who have done the least to cause it.

气候危机正在摧毁人们的生活,而这些人对造成这一危机的责任恰恰最小。

And our unfair and outdated international financial system is not fulfilling its function as a global safety net.

我们的国际金融体系不公平而又过时,未在履行其作为全球安全网的职能。

We have it in our power to solve each of these problems.

我们有能力解决这些问题中的每一个问题。

So, as we commemorate Nelson Mandela's life and legacy, let us be animated by his spirit of humanity, dignity and justice.

因此,在我们纪念纳尔逊·曼德拉的一生和精神遗产之际,让我们为他的人道、尊严和正义精神所鼓舞。

Let us stand with women and girls, young people and change makers everywhere.

让我们与世界各地的妇女和女童、青年和变革者站在一起。

And let us take action to build a better world.

让我们采取行动,建设一个更加美好的世界。

Thank you.

谢谢大家!

重点单词   查看全部解释    
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,坚信

联想记忆
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科

 
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

 
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊严,高贵,端庄

联想记忆
animated ['æni.meitid]

想一想再看

adj. 生气勃勃的,栩栩如生的,动画片的

 
colossus [kə'lɔsəs]

想一想再看

n. 巨大,巨型雕像

 
outdated [.aut'deitid]

想一想再看

adj. 旧式的,落伍的,过时的

 
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒药,败坏道德之事,毒害
vt. 毒害,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。