give this to you (real) straight
这句话的意思就是前一阵子政坛上最流行的一句话「讲清楚,说明白」,在美语中,give this to you straight最常用在男女朋友分手,好说歹说都没用时,逼不得已只
好打开天窗说亮话:I'm gonna give this to you straight. I do not love you at
all.
pain in the ass
这个句型虽然有点不雅,但是各位看官一定都记忆犹新,在各大电影、电视影集里都曾出现过,就字面上的意思不难了解,就是中文里「眼中钉、肉中刺」的意思。想想看,屁股里的痛(可能是指痔疮吧),抓也抓不到,摸也摸不着,是不是让人很难受,很痛苦呢?形容的还真是传神!
I know what it takes to...
take这里是做「花时间」解释,引申为「付出代价」的意思。当你花时间,投注精力下去,相对地会有代价发生。所以I know what it takes.便是说「我知道那代价是什
么。
lay low for a while
所谓「树大招风」,所以这里就教你lay low for a while,就是「保持低调」是也。
其实这句英文和中文也有相合的地方,就是中文的「低」和英文的low,都有那种行事不太惹人侧目的意思包含其中,所以lay low for a while字面意义是「停在低的地方
一会儿」,实际上就是指「保持低调」了。万一做了坏事,怕被抓到,也可以学学此句,这时的用法就是指「避风头」了。下次万一身边某人统一发票刮中两百万,就可以跟他说You should stay low for a while.,以免不是引起歹人侧目要不就被狠刮一顿大请客,搞不好还得不偿失哩。
...be the best thing that ever happened to me.
有时候在说到碰到的情境真像是前世修来的,就可以说...be the best thing that
ever happened to me.,指「……是我碰过最好的事。」其实这句话并不难,光看字面
意思就能感受得到说出口的时机。所以当想大力推崇某人或某事,表达你对遇到它
(他)们的感激与感动,就牢记此句,好用无比。
If there is anything I can do...
常常会遭遇到一些时刻,很想出一己之力去帮助某人,这时候就可以搬出If there is
anything I can do...,来说「若有什么我可以帮忙的……」当个起头,通常都用在安
慰人、表达关心的时刻。所以万一某人的家里遭逢不幸或变故,你想要表达自己的关怀时,就可以说If there is anything I can do, just let me know.,表示自己愿意毫
无保留的帮助对方。这可是句相当雪中送炭、温暖人心的句子喔。
walk away from...
walk away from...字面上的意思是「从……走开」,而在使用上,后面可以接一件
事,意指「放弃正在进行中的事」walk away from something,而后面接的若是人,则是指「撇下某人不管」walk away from someone.,用以表达事情只做了一半,就虎头蛇尾地一走了之,留下烂摊子给别人收拾。
She saw it coming.
...see it coming字面上的意思是指「……看到某事来了」,在使用上就是指对于事
物,在未来将会如何发生延续下去,事先有着预感。
You have a way with people.
way是指「手段、方法」,have a way with...可以用在人与人的关系上,意指某人
「很有交际手腕,对人际关系很有一套」;have a way with...也可以用在事物上,意
指「对于某方面的造诣很高」,好比有人对于文字语言的运用很娴熟,就可以说成He has a way with words。
What do you want from me?
What do you want from me?这句话的使用时机,通常有两个,一个是当对方需索无
度,让人招架不住之时,你就可以对他说What do you want from me?「你到底要我怎
样?」来表达自己洗小的抱怨;另一个情况是对方的要求太高,太难取悦,不论你怎么做,他就是不满意,这时你也可以用What do you want from me?来表达自己的无奈。