-
[高级口译翻译辅导] 高级口译:科技翻译和逻辑判断
科技翻译不仅仅是个语言问题(词汇、语法、修辞等),它还牵涉到许多非语言方面的因素,逻辑便是其中最活跃、最重要的因素。苏联语言学家巴尔胡达罗夫曾举过这样一个例子:John is in the pen ,任何人也不会把句中2012-08-29 编辑:melody 标签:
-
[高级口译历年真题] 北外2012英语同声传译研究生入学考试试题及答案
北京外国语大学2012年硕士研究生入学考试试题招生专业:英语同声传译 科目名称:英汉互译(考试时间3小时,满分150分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效)一.将下列段落译为汉语(25分)Fifteen years ago a2012-08-27 编辑:melody 标签:
-
[高级口译词汇] 2012翻译资格辅导:特色欧洲文化词汇(3)
Alfred Bernhard Nobel 诺贝尔 ①瑞典化学家、工程师和实业家,诺贝尔奖金的创立人。②诺贝尔奖由诺贝尔的遗产作为基金颁给五个领域内对人类作出重大贡献的人。[中文 nuo bei'er]诺贝尔奖成为中国人心头抹2012-08-20 编辑:melody 标签:
-
[高级口译词汇] 2012翻译资格辅导:特色欧洲文化词汇(2)
Ferrari 法拉利 ①恩佐·法拉利,"赛车之父",意大利人。②法拉利汽车公司,1927年创建。③代表一种狂放不羁。[中文 fa la li]法拉利跑车在中国却成为速度与名利张扬的象征。 Florence 翡冷翠2012-08-15 编辑:melody 标签:
-
[高级口译词汇] 2012口译笔译词汇辅导:社会发展词汇(三)
失业保险制度 the unemployment insurance system 失业率 rate of unemployment 失学儿童 dropouts 生育保险制度 the childbirth insurance system 社会公德 social morality 弱势群体disadvant2012-08-14 编辑:melody 标签:
-
[高级口译词汇] 2012翻译资格辅导:特色欧洲文化词汇(1)
Benz 奔驰 ①德国汽车公司戴姆勒-克莱斯勒出产的汽车型号。②代表着汽车工业的豪华标准。[中文 ben chi]在中国它是最显派的交通工具:~也许不够神秘、不够冷峻,但足够让人器重。 Beatles 甲壳虫 ①一支2012-08-13 编辑:melody 标签:
-
[高级口译词汇] 2012口译笔译词汇辅导:社会发展词汇(二)
关心老龄人 care for senior citizens. 基本养老金basic pensions 计划生育责任制 responsibility system of family planning 加强计划生育工作 further improve family planning 家庭美德 family2012-08-10 编辑:melody 标签:
-
[高级口译词汇] 2012口译笔译词汇辅导:社会发展词汇(一)
associate degree training-on-contract program trainee on contract the only child major crimes 反对迷信 复式住宅 岗位培训 待遇优厚的工作 高度重视精神文明建设 大专文凭 ass2012-08-09 编辑:melody 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 高级口译英译汉必备15篇(15)
Round-the-clock timetable is changing our way of life. The 21st century office never leaves us. We bring our wireless cell phones and notebook computers when vacationing. There are people who bring t2012-07-26 编辑:melody 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 高级口译英译汉必备15篇(14)
Our country has been a member of the Organization for Economic Cooperation and Development for almost 30 years. Global economic issues are among the core elements of post- Cold War international rela2012-07-24 编辑:melody 标签:
-
[高级口译实考试卷汇编] 翻译资格考试口译题型分析
二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。口译的方法和技巧因其内容、要求、对象、场合的不同而不同。为了准确2012-07-17 编辑:melody 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 高级口译英译汉必备15篇(12)
The utility of the United Nations to the United States as an instrument of foreign policy can too easily be underestimated. Over the years since its founding in 1945, the United Nations has been more2012-07-17 编辑:melody 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 高级口译英译汉必备15篇(11)
The psychology of the market is one that includes both the psychology of investing and the psychology of gambling. There are the compulsive attractions of gambling in the market. The undulating moods2012-07-16 编辑:melody 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 高级口译英译汉必备15篇(10)
The economist John Maynard Keynes argued that market behavior could not be rational, or subject to improvement, since our existing knowledge did not provide a sufficient basis for a calculated mathem2012-07-12 编辑:melody 标签:
-
[高级口译历年真题] 2012年5月26日人事部一级口译考试真题回忆
下午:口译实务(一级口译只考实务) 英译汉: 互联网在世界范围内的应用及挑战,如知识产权、防盗版、网络安全等。 布雷顿森林体系及加强金融系统,稳定金融市场、防范风险。 汉译英: 中国的和平发2012-07-09 编辑:melody 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8