手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 英语俚语 > 俚语口头禅 > 正文

趣味地道俚语:东掖西藏的丑事

来源:可可英语 编辑:jessica   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet



童话故事里的大灰狼,垂下尾巴时可以扮作狗,但只要一摇尾巴就会露出真相。一个人做过的丑事,不管隐藏的多么好,总会有穿帮的一天。

英语中,“skeleton in one's closet”就表示一个人要“极力掩盖的丑事、秘密”。早在19世纪,很多作家在他们的著作中就经常使用这个短语,可是,没有人知道它的确切出处。关于“skeleton in one's closet”,有这样一个故事。从前,有个男人杀死了自己的对手,他怕邻居知道这件事情,就把对手的尸体藏在自己家里的柜子(closet)里面。但是,终于有一天,邻居们发现“he had a skeleton in his closet(他的柜子里有一具骷髅)”。这下,真相大白了!

说到这里,是不是想起了格林童话里那个著名的 “Bluebeard(蓝胡子)”?“蓝胡子”道貌岸然,直到有一天,他的最后一个妻子发现他实际上是个残忍的杀人魔王。如果一个人想极力掩盖某些丑事,我们就可以说“he has a skeleton in the closet”。

看下面的例句:Both her parents were alcoholics; that was the skeleton in her closet.(她父母都酗酒,这是她不愿让人知道的家丑。)



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。