您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 布朗尼口语课堂 > 正文

"布朗尼加分"口语课堂:万万不可以貌取人

时间:2011-11-01 10:14:23 来源:可可英语 编辑:Richard  每天三分钟英语轻松学

评论  打印 字号: | |  

      Hi,大家好,欢迎可可英语的网友们做客“布朗尼加分”口语课堂。相信很多网友们都看过电影“金刚”,也一定对那个长相凶恶,但心有柔情的大家伙记忆深刻。今天,我们来认识另一位金刚。

\

      Binti is a fierce-looking gorilla who lives at the Brookfield Zoo in Chicago. One day, she was sitting in the gorilla habitat eating bananas. A little boy and his mother were watching the gorillas. All at once, the child climbed over the stone wall. "Look out!" someone shouted. But it was too late. The child fell 24 feet onto the cement floor of the gorilla habitat and was knocked out cold.

      With her own baby on her back, Binti-Jua picked up the young boy. "The gorilla's got my baby!" cried the boy's mother. Onlookers were scared out of their wits. "I feared the worst," said one paramedic. "I thought she was going to treat him like a toy." But Binti-Jua was cool as a cucumber as she took care of the boy. She rocked him in her arms and kept the other gorillas away. Then she carried him to the gate where zoo officials were waiting. "I can't believe how gentle she was! We're proud of her. She's the apple of our eye," said a zoo director. The little boy is safe and sound, and Binti-Jua is a hero.

       Binti是一只fierce-looking gorilla,长相凶狠的母猩猩。一天,她正在吃香蕉的时候,一个小男孩儿爬过石墙,摔在了大猩猩笼子里的水泥地上,并且was knocked out cold。Be knocked out cold意思是become unconscious from a blow to the head。因为头部受到重击而失去意识。小男孩儿摔得不轻,意外发生的时候,Binti身后还背着自己的孩子,当Binti走过去抱起小男孩儿的时候,所有的onlookers,围观者,都were scared out of their wits. Wits,智力,智慧。短语意思就是 “吓得脑袋都不运转了,吓得不知所措,灵魂出窍”。有些恐怖电影,或者恐怖城就会用Scared out of your wits“下破你的胆”来做宣传语。
 
      上面的人乱作一团,孩子的妈妈甚至认为Binti打算吃了她的孩子,唯独Binti自己cool as a cucumber。镇定自若。As cool as a cucumber相当于,very calm and relaxed. 非常放松,非常冷静。再比如:Not everyone can keep as cool as a cucumber in an emergency. 在紧急情况下,并不是每个人都能保持冷静的。 Confronted with such a vital question of life and death, he looked as cool as a cucumber. 面对着这样重大的生死问题,他的神态却异常冷静。

       Binti rocked the boy in her arms,抱在怀里摇动着孩子,还kept the other gorillas away,还不让其他猩猩靠近。这样的举动真是太富于母爱了。难怪动物管理员都惊诧地说不敢相信自己的眼睛。不过,Binti的表现的确是足以让动物管理员们feel proud感到骄傲,并且将她视为是管理员们的the apple of eye,珍爱之物。这个用法相信在初中阶段老师就介绍过了。再比如:The little girl is the apple of her father’s eye. 这个小女孩是他爸爸的掌上明珠。
 
      小故事以happy ending结束,小男孩儿safe and sound, Binti也成了英雄。sound在这里可不是“声音”或者“听起来”的意思。它等同于healthy,表示“健康的,健全的”。再比如:She is sound in body and mind. 她身心健康。
   
      听过这个故事一下想起孔令东描述大学时期同寝室里一个长得很凶悍,但却偏好琼瑶小说,内心也非常柔软的北方汉子。恩,看来不管是人还是其他动物,我们都不能轻易以貌取之。好了,期待下期和您再见。

相关热词搜索: 布朗尼口语课堂

上一篇:澳洲留学:签证申请要满足语言要求

下一篇:2011年12月大学英语四六级作文预测主题(7):关于选秀节目

您可能还感兴趣的文章

"布朗尼加分"口语课堂第1期:话说"The big day"
Hello, 大家好。欢迎跟随ROSE一起步入今天的口语课堂。 在介绍今天的内容之前我先给大家一点点线索,看看您是不是能一下猜出我们要介绍的短语和什么有关。第一条线索,Cr

时间:2011-10-12 作者:Richard

"布朗尼加分"口语课堂第2期:"腹痛"之谜
Hi, 我是Rose, 欢迎光临“布朗尼加分”口语课堂。希望通过在这里的积累,能够给您未来的表现增加更多的“Brownie Points”印象分。今天开始,Rose 要和大家一起,先读故事

时间:2011-10-13 作者:Richard

"布朗尼加分"口语课堂第3期:一场四十年后的婚礼
大家好,欢迎再次来到“布朗尼加分”口语课堂。今天我们要讲的是一个浪漫但不太寻常的故事。从订婚之日到大婚之日,其间跨越了整整四十年。让我们边听故事,边学短语。 V

时间:2011-10-14 作者:Richard

最新文章

无觅相关文章插件,快速提升流量