6. Do you know Jean? She is a cutie.
你认识 Jean 吗?她好可爱喔!
看来中外皆然,女孩子总是分为二种,漂亮美艳型和活泼可爱型。至于那种遵守交通规则型(obeying the traffic rules 则不在本文讨论范围之内)漂亮的女生叫 hottie,相对的,可爱的女生就叫 cutie。或是你单讲,She is so cute! 也是不错的用法。
7. She is well-developed.
她很丰满。
刚才说的是以脸蛋来分的,现在说的是以身材来分的。看到身材很好的女生,女生之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed,但这算是很文明的讲法,要是男生看到这种女人,他们通常不会那么拐弯抹角,他们会直接说,She has big boobs, She has big breast 或是 She has big jugs. 至于身材不好的呢?很抱歉, 在英文里好像找不到身材不好这个词耶!因为她们根本就用不到哇!如果真要说的话,可以说 She is flat-chested.
Well-endowed 或是 well-hung 如果是用来形容男生的话,例如 He is well-endowed,则指的也是某个部份很大。至于是哪个部份呢?自己想想看吧!
8. Do you like blondes or brunettes.
你喜欢金发妞还是棕发妞?
西方的女子大致上可依其发色分为二种,一种叫 blondes,金发妞,另一种叫 brunettes,棕发妞。一般美国人或是欧洲人对于 blond girl 的刻板印象就是胸部很大,但是没有大脑,又很喜欢作爱, 所以很容易就能骗上床。所以在美国有很多所谓的 blond jokes,讲的就是对金发妞的一些笑话。你在美国跟人家说 blond joke,人家都会知道你在说什么。而棕发妞则正好相反,她们通常都很有智能,事业心也很强。所以我听老美说过一句话蛮有意思的,If you dream of a blond, your life sucks. But you dream of a brunette, your life is wonderful!
很多美国的小孩子都是金发,但是随著年纪渐长,头发的颜色会渐渐转为褐色夹杂金色,通常我们可以根据其纯度而将其区分为 bleach blond,sandy blond 和 dirty blond。(事实上没有人是天生的 bleach blond,一般 bleach blond 的头发,都是染出来的结果。)我们可以称染出来的金发叫作 dyed blond hair,而天生的金发叫作 platimum blond。
9. I don't like my wife bitching around.
我不喜欢我老婆泼妇骂街。
一般男生总觉得女生唠叨,这个唠叨在英文中就是bitch。这个bitch在英文中有很多意思,它可以指母狗,也可以用来骂女生,而当动词用时,则是唠叨的意思。例如,My girlfriend bitches me all the time. 我女朋友总是唠叨我。或是你可以用 bitch around 这个片语。有点像是中文泼妇骂街的味道。
10. She is a slut.
她真是一个荡妇。
教完好的,也要教些不好的了。Slut 是个非常不好的字,它和bitch这个字差不多,都有点像是骂人“妓女”的味道. 但二者的意思严格说来不尽相同。Bitch最好的翻译是“坏女人”,slut最好的翻译是“野女人,贱女人”。说得更清楚一点,slut 多半强调的是那种喜欢一夜情的女人,到处追求新鲜刺激,喜欢跟不同的男人发生关系,而bitch纯粹就是那种看到她就想对她吐口水的女人。不过除非你是真的很讨厌某人,不然不要用到slut或bitch这两个字.
特别注意 slut 这个字是给女生专用的,如果要讲男生,要用slut boy。男生女生都可以用的,则是一夜情人one nighter,一夜情则是one night stand。