1.表述:ditch
释义:To leave, abandon, or purposefully lose someone. (摆脱,抛弃,丢弃)
例句:My little brother was being a real pest around me and my friends, so we decided to ditch him in the mall.
我的小弟弟在我和我的朋友们中间是个讨厌鬼,所以我们决定把他丢在商场里。
I can't believe she ditched me to go hang out with her friends!
我不敢相信她抛弃我去和她的朋友一起玩!
——Are you meeting someone?——Yep! My ex-girlfriend ditched me, and I am seeing someone else.
——你在谈恋爱吗?——是的,我前女友把我踹了,现在我在和别的女孩约会。
2. 表述:walk out on
释义:To abandon or leave someone or something. (抛弃,离弃某人,丢掉某物)
例句:I can't believe you would even consider walking out on your family when they need you the most!
我真不敢相信你会在家人最需要你的时候离开他们!
We never finished our conversation. He just walked out on me in the middle of dinner.
我们的谈话一直没有结束,他在吃晚饭的时候把我给甩了。
Seeing he couldn't walk out on her, he had to work. And the first thing was to take a firm stand, he couldn't keep wobbling.
既不能跺脚一走,就得想办法做事,先必得站一头儿,不能打秋千似的来回晃悠。
I hear that you are going to walk out on this job.
我听说你要放弃这个工作。
3. 表述:DOA ( dead on arrival)
释义:A person who is dead on arrival at a hospital.(送达医院当即死去)
例句:The paramedic wheeling in the gurney said that this guy was DOA.
推着轮床的护理人员说这个人死亡了。
The victim was rushed to the emergency room, where doctors pronounced him DOA.
受害者被紧急送到急诊室,一生宣布他到达时已经死亡。
——How did your proposal turn out?——The HQ would be moved to another city. So our proposal for a new agency was DOA.
——我们的提议借结果如何呢?——总部要迁移到另一个城市,所以我们所提的再发展一个经销商的计划泡汤了。
She was pronounced dead on arrival at the hospital.
她到达医院时被宣告已经死亡。