【双语对话】
Taylor: This is the last time I am buying clothes online.
这是我最后一次在网上买衣服了。
Coco: Did the tank tops not fit? I can help you return them.
是紧身上衣不合适吗?我可以帮你退了。
Taylor: No, I am not talking about the tank tops. They fit perfectly actually. I will wear one next time and you'll see. It's this other order I placed another day. I got two pairs of jeans and they could not look farther from the pictures.
不是,我不是说紧身上衣。他们非常合身。下次我穿一件你就知道了。我是说我有一天下的另一个单。我买了两条牛仔裤,他们不能和图片的差异更大了。
Coco: I totally get what you are saying. Online shopping is a hit or miss. Even if you read all the reviews, you still can't be 100% sure until you see the products yourself.
我完全理解你在说什么。网上购物就是碰运气。哪怕你读了所有评论,直到看到商品前你都无法百分之百放心。
Taylor: Exactly. The color is very off, and they were returns.
没错。(牛仔裤的)颜色完全不对,而且他们是别人的退货。
Coco: How come?
怎么回事?
Taylor: I put my hands in the pockets when I was trying them on and pulled out a receipt from some random gas station.
我试裤子时把手放在了口袋了,然后拉出来了不知道是哪儿的加油站的收据。
Coco: What the heck? You should definitely file a complaint and get a full refund for it.
什么?你绝对得投诉然后拿全额退款。
【重点笔记】
1.farther from 离...远
例: Stop making up stories. What you said could not be farther from the truth.
别编故事了。你说的不能离真相更远了 = 你说的太离谱了。
2.a hit or miss 完全成功或完全失败 = 此事全靠运气
例: I can't throw my money in a hit or miss business. What if I miss?
我不能把钱放在一个要么大获成功要么满盘皆输的生意里。万一我赌错了呢?
3.off 不对,不对劲
例: I feel very off. I can't explain it.
我感觉很不对劲/不舒服/。我无法解释。
4.random adj. 任意的,随机的
例: I was stopped by this random person on the street and he asked me if I have a sleeping bag.
我在街上被一个不知道什么人拦下来,他问我有没有睡袋。
5.gas station n. 加油站
例: I need to go to the bathroom like right now, so you better stop at the next gas station.
我现在就要上厕所,你最好在下个加油站停下。
6.file a complaint 投诉
例: It's been months since I fieled a complaint against the manager. I did not hear back at all.
距离我投诉经理已经好几个月了。我没有得到任何回复。