小节目:日常情景短语,口语亮起来!
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺
Men have sorrow and joy; they part or meet again;
The moon is bright or dim and she may wax or wane.
许渊冲 译
Shine upon our parting, reunion deny?
But rare is perfect happiness--
The moon does wax, the moon does wane,
And so men meet and say goodbye.
林语堂 译
We all have joys and sorrows, partings and re-unions.
The moon, it's phases of resplendence,
Waxings and wanings
龚景浩 译
Man will vary with vicissitudes of life
The full moon alternates the crescent, rain or shine.
朱曼华 译
你喜欢哪个版本呢?
【扩展表达】
不求全面,只求实用。
1. Life is a journey filled with both joys and sorrows, like a rollercoaster ride.
人生就像一场旅程,充满了欢乐和悲伤,就像坐过山车一样。
2. We experience various emotions throughout our lives, from happiness and anger to sorrow and laughter.
人生有喜怒哀乐,忧愁烦恼。
3. Embracing both the highs and lows allows us to grow and become stronger individuals.
接受生活的起起伏伏让我们成长并变得更加坚强。
4. Every parting is a new beginning, and every hardship is an opportunity for growth.
每一次离别都是一个新的开始,每一次困难都是一个成长的机会。
5. Ultimately, it's our ability to adapt and find meaning in life's twists and turns that defines our journey.
最终,我们的适应能力和在生活的曲折中找到意义的能力定义了我们的人生之旅。
关注“水木英语口语”公众号回复“讲义”获取本期讲义!及细看热点慢速朗读版~