01.Live streaming
直播带货这个话题,不少听众期待很久了!还有将近一个月才到双十一,你的购物车是不是已经满满当当了?
Live stream 和 Live streaming 都是当名词来用,后者更为笼统。Stream 这个词本身的意思是“溪流”,“直播”用 live stream 就像顺流而下源源不断的小溪。
I want to watch the live stream tomorrow. 我想明天看那场直播。
Live streaming technology lets you watch, create and share videos in real time, a bit like live TV. 直播技术可以让你实时观看、创建和分享视频,它有点像电视直播。
02.Booming industry
“所有女生!”、“OMG!”、“买它!”……只要他开始这三句话,完了,说什么都想买,钱包立刻掏空。“口红一哥”李佳琦的成功不必过多赘述,他的努力让自己成为了名副其实的——
Live streaming king:直播带货之王
“淘宝一姐”薇娅与李佳琦齐名, 她带货30亿、卖出火箭、热衷于公益,刚柔并济的她一定也给你留下了深刻的印象:
Live streaming queen:直播带货女王
直播博主 Live streamer 这样新兴的职业,我们不禁会问:
Are they influencers?他们是有影响力的网红吗?
Are they salespeople?他们是销售吗?
平常关注的博主接了推广,粉丝会在弹幕里刷“让他/她恰”(让他/她挣钱吃饭),一些博主接的推广多了,原创的质量有所下降。但是直播带货的博主不一样,他们把销售的这层身份放在第一位,严格选品,抱着明确的目的吸引消费者购物。
不光是直播带货博主,甚至企业家、政府工作人员也都开始为自己的企业、当地特产带货。
Booming industry:景气的产业
03.Hawking products
电商直播已经成了新的经济增长点,
E-commerce:电商
如果不太了解国内的直播带货,可能会问:
What's the hype about? 它为什么火?
What do they sell? 他们都卖些什么?
Adam 提到了一个特别形象的说法:
Hawking products:带货
Hawk 这个动词就是叫卖的意思,形容很有激情地在推荐产品。
Hawk 和 push 的区别就在于 push 是推广的意思,但是贬义的成分更多,push “推”这个动词感觉给人很多压力让消费者不得不买。
04.Genuine
直播这种新的带货方式与众不同:屏幕另一端的博主在和你“对话”,很有亲切感。主播多方面介绍产品,总能戳中消费者想要购买的欲望,
Genuine:真诚的
Good at making connections with people:善于和人群建立联系
工作日的晚上,大家下了班窝在家里,躺在沙发上玩手机。在这样一个舒适熟悉的环境里看一场直播,购物也能给人很私密的感觉:
Feel very personal:感到很私密
05.Friction
最早的直播购物,可能是电视里的那种,观众通过拨打热线电话选购。
TV shopping networks:电视购物
今天,手机直播带货的这场对话完全由你把控:想要结束?不再考虑对方的面子,关掉就行!
The consumer is more in control, they can leave at any point. 消费者更能自己掌控,随时离开(直播间)。
直播带货更像是一场轻松的“脱口秀”,博主也会分享自己的个人生活或者随时回应粉丝实时的留言:
Entertaining:令人愉快的
Talk show:脱口秀
No friction between entertainment and e-commerce:娱乐和电商销售无缝对接
Friction:摩擦
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。