手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(35)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

“But why? What happened?” Harry asked urgently.

"到底是怎么回事?"哈利焦急地问道。

The anger faded from Hagrid's face. He looked suddenly anxious.

怒气慢慢地从海格的脸上消失了,他看起来非常伤心。

“I never expected this,” he said, in a low, worried voice. “I had no idea, when Dumbledore told me there might be trouble gettin' hold of yeh, how much yeh didn't know. Ah, Harry, I don' know if I'm the right person ter tell yeh — but someone's gotta — yeh can't go off ter Hogwarts not knowin'.”

"我也没有想到。"他用一种缓慢的低沉的语气说。"当邓布利多告诉我你可能有麻烦时,我并不知道你有多少事情是不知道的。喔,哈利,我不知道应该由我来告诉你——我以为其他人会——你不能一无所知地去霍格沃茨。"

He threw a dirty look at the Dursleys.

他厌恶地瞪了德思礼一家一眼。

“Well, it's best yeh know as much as I can tell yeh — mind, I can't tell yeh everythin', it's a greatmyst'ry, parts of it…”

"我将把所有我知道的事都告诉你了,但是记住,我不可能告诉你所有事。这是一个很大的秘密,其中有一部分……"

He sat down, stared into the fire for a few seconds, and then said, “It begins, I suppose, with — with a person called — but it's incredible yeh don't know his name, everyone in our world knows—”

他坐下了,盯着火炉看了一会又接着说。"我想,这是由一个人引起的——你居然不知道他的名字,我们世界里的每一个人都知道——"

“Who?”

"他是谁?"

“Well — I don' like sayin' the name if I can help it. No one does.”

"我不愿意说这个人的名字,没有人愿意。"

“Why not?”

"为什么?"

“Gulpin' gargoyles, Harry, people are still scared. Blimey, this is difficult. See, there was this wizard who went… bad. As bad as you could go. Worse. Worse than worse. His name was…”

"天哪,哈利,人们仍旧害怕他。你叫我怎么形容?听着,有一个很坏的巫师,像你想象中那么坏,甚至更坏,讲得透顶,他叫作……"

Hagrid gulped, but no words came out.

海格吞了一口口水,说不下去了。

“Could you write it down?” Harry suggested.

"你可以把它写下来吗?"哈利提议。

“Nah — can't spell it. All right — Voldemort.”

"我不会写,他是——伏地魔。"


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。